Онлайн книга «Возлюбленная короля»
|
— Как пожелаете, милорд! — с особой брезгливость процедил в ответ мой друг. Низкий поклон и Джордж быстрым шагом вышел из тронного зала. Глава 19 Зачем? Зачем меня отправили сюда? Чтобы причинить как можно больше боли? Я лишилась жизни, которую по-настоящему любила. Я лишилась Луны, которая была моим самым близким и дорогим человеком. Я думала, что была послана сюда, чтобы найти свою любовь, но даже ее у меня отобрали… Жестоко. Жизнь поступила со мной слишком жестоко. Я свернулась клубочком и стала тихо выть от боли, которая разрывала мою грудь. Моя хрупкая, тонкая и ранимая душа погибала. И мне ничего не оставалось, как молча приняла ту пустоту, которая воцарилась в моей груди. Этой ночью, когда руки Эдуарда заскользили по моему телу та наивная девушка по имени Агата умерла… Яркий свет безжалостно ударил мне в глаза даже черезе прикрытые веки и тут же отразился резкой болью в висках. Прикрыла зареванные глаза рукой и услышала радостный женский голос: — Миледи, поздравляю Вас! — С чем? — прохрипела я в ответ. — Вы теперь единая плоть со своим супругом! Анна сорвала окровавленную простынь с постели и она вместе с Катериной подняли её над своими головами, радостно подпрыгивая. Дверь с оглушительным грохотом распахнулась, и по ритмичному стуку каблуков, отдававшемуся в комнате, сразу стало ясно — это была Жакетта. Не произнеся ни слова, она стремительно вырвала простынь из рук покрасневшей Анны. Подошла к самому дальнему углу комнаты, где я сидела, и резким движением подняла подол моей ночной рубашки. Я даже не успела вскрикнуть или возразить — всё произошло слишком внезапно. На тонких губах женщины скользнула довольная улыбка, когда её взгляд упал на засохшую кровь Эдуарда, запятнавшую мои ноги. — Что Вы себе позволяете? — осмелилась я, быстро опустив подол рубашки вниз. Жакетта на мой вопрос не ответила и смиренно опустив глаза пол склонилась перед мной в глубоком реверансе. Тоже самое сделали и Анна с Катериной. — Прошу прощение, миледи, — быстро извинилась Жакетта, не решившись поднять глаза на меня. — Мне нужно было убедиться в том, что Ваш брак был консумирован этой ночью. Теперь я поняла, зачем Эдуард оставил на мне следы своей крови — чтобы никто в этом доме не сомневался в нашей лжи. Они должны были убедиться, что я принадлежу только ему, пусть и обманом, пусть и не по правде, но безоговорочно. — Мы приготовим для Вас ванну, миледи. Вам нужно привести себя в порядок. Ваш супруг ждет Вас на утреннюю трапезу. — Я никуда не пойду! — буркнула я себе под нос, крепче прижав колени к своей груди. — Передайте ему, что у меня недомогание или… нет! Скажите ему правду. Я просто не хочу его видеть! Женщины переглянулись, поспешно присели передо мной в реверансе и покинули комнату, прихватив с собой белый кусок ткани. И если бы это была моя кровь, то я бы сгорела со стыда... Я сидела в полной тишине и в одиночестве, когда в комнату внесли небольшой стол и два стула. Быстро расставили тарелки со свежеиспеченным хлебом, сыром, холодным мясом и дополнили все это двумя маленькими кружками с пряным элем. — Я же говорила, что не хочу есть! — воскликнула я, но мужчины словно меня вовсе не замечали. Только поклон оставить мне не забыли! Едва я успела насладиться мимолетной тишиной, как дверь снова открылась. |