Книга Возлюбленная короля, страница 64 – Фрида Ли

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Возлюбленная короля»

📃 Cтраница 64

— Я сказал вон! — проревел он, и в его голосе отчётливо прозвучала угроза, заставившая всех в ужасе попятиться, оставив нас наедине в этой холодной, роскошной клетке.

И массивная дверь с оглушительным грохотом захлопнулась, отрезав нас от остального мира.

— Наконец-то, — тяжело выдохнул король за моей спиной. — Как же долго я ждал этой минуты... Только ты и я.

Его руки нежно заскользили по моим волосам, пальцы пробрались сквозь пряди, касаясь моей спины и шеи. Осторожно, но умело Эдуард стал вытаскивать из моей причёски шпильки и заколки из слоновой кости, пряча их за отворот своего праздничного кафтана. Когда мои волосы распались каскадом по спине, он бережно снял с моей головы тиару, повернул меня лицом к себе и ласково смахнул большим пальцем следы слёз на моих щеках.

— Я не хочу быть твоим владыкой. Твоим повелителем. Я мечтаю лишь об одном — полюби меня, Агата, — судорожно выдохнул Эдуард и его губы стали засыпать мою шею и плечи горячими поцелуями. — Молю тебя, Агата, полюби меня…

К сожалению или к счастью, сердце у человека не безразмерно. И мое уже было полностью занято без какого-либо свободного, укромного местечка.

Я не ответила ему и этим оскорбила милорда.

Эдуард шумно выдохнул и не совладав со своими эмоциями, рывком стащил вниз с моих плеч платье цвета слоновой кости и несколько жемчужин с характерным звуком упали на пол.

Быстрым движением руки он развернул меня спиной к себе и моя разгоряченная щека прижалась к холодной стене. Я услышала характерный звук — острое лезвие быстро расправилось со шнуровкой на спинке платья.

— Ты моя супруга и полюбишь меня! — прорычал он мне на ухо и платье слетело к моим ногам, оставив меня в тонкой, полупрозрачной рубашке. — Ты будешь любить меня сильнее, чем любила его!

— Нет, милорд, — сквозь слезы ответила ему я.

— Назови меня по имени! — приказал он мне, развернув за плечи лицом к себе. — Хоть раз назови меня по имени! Я хочу услышать как мое имя слетает с твоих губ.

Я подняла на него свои красные, опухшие от слез глаза и отрицательно помотала головой.

Мужская рука крепко обхватила затылок, притягивая моё лицо к своему с неукротимой силой. Его горячие губы налетели на мои, а настойчивый, жадный язык ворвался в мой рот, требовательно овладевая мной. Эдуард изливал свою страсть, жадно целуя, не давая мне передохнуть. Его язык вступил в напряжённое соперничество с моим, стремясь лишь к одному — полностью подчинить меня себе.

И это было всепоглощающе, мощно и… безжалостно.

Позволив ему насладиться мною сполна, я уперлась руками в его широкую грудь и оттолкнула от себя.

— Нет! Не смейте прикасаться ко мне!

— Ты — моя супруга и я имею право возлечь с тобой этой ночью, Агата! — возразил Эдуард куда более властно, чем когда-либо прежде. — И следующей и еще столько ночей сколько я пожелаю!

— Этому не быть! Я никогда не была Ваша! И… никогда не буду.

Мои слова пробудили в нем дремавшего зверя, которого он всегда скрывал от посторонних глаз. С громким рыком он подхватил меня за бедра и нежно, но решительно опустил на просторную кровать. Его тело с силой легло на меня, прижимая и подчиняя. Я с отвращением отвернула лицо, а он стал засыпать страстными поцелуями мою шею и грудь, которые стали пылать, словно от капель огненного дождя. Его руки дерзко взметнулись под подол моей нательной рубашки, разрывая преграды и открывая меня ему полностью.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь