Книга Возлюбленная короля, страница 132 – Фрида Ли

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Возлюбленная короля»

📃 Cтраница 132

И не успел я даже вопрос им задать, как меня просто-напросто выгнали из собственной спальни! Они просто захлопнули дверь прямо перед моим носом, позабыв, видимо, о том, что я, между прочим, их король! И их король был категорически, категорически против такого обращения! Но против женской хитрости и упрямства даже королю оказалось не устоять.

Я стал слушать крики своей жены через закрытую дверь… Я стал ждать. Меня ни раз пытались уговорить пройти в свой кабинет или отвлечься за прогулкой в саду, но я отсылал все поступающие мне предложения. И продолжал ждать, ведь я не мог бросить её. Не мог…

Почти целые сутки, как приговоренный к заточению, я просидел возле этой проклятой, закрытой двери, которая открывалась лишь на мгновение, когда Жакетта, с мрачным видом, требовала новый таз с теплой водой. Агата кричала от боли так отчаянно, так надрывно, что после захода солнца ее голос окончательно осип, и до меня стали доноситься лишь слабые, тихие поскуливания, словно от раненого зверька.

Даже я понимал, что всё затягивалось.

А я не мог ее потерять… Я не имел права даже представить себе мир без ее смеха, без ее нежных прикосновений, без ее любви. Я не имел никакого права позволить ей покинуть меня!

Тяжелая, словно врата ада, дверь снова отворилась, и я, воспользовавшись моментом, не обращая внимания на протесты, проскользнул вовнутрь.

— Вам нельзя! — одновременно выкрикнули женщины, увидев меня, словно я был незваным демоном, ворвавшимся в их священный ритуал. — Милорд! Нет!

— Мужчинам нельзя здесь присутствовать! — с отчаянием в голосе попыталась выставить меня за дверь Жакетта, и в ее глазах я увидел лишь страх и бессилие.

Но я был непреклонен. Я больше не мог оставаться в стороне, слушая мучения своей супруги и ничего не делая.

— Я — король! А значит, я могу отменить все эти нелепые законы! — отрезал я, не обращая внимания на их настойчивые протесты.

Я почти бегом подлетел к кровати, но Агаты там не было. Ее хрупкое, измученное тело бессмысленно раскачивали и подкидывали вверх-вниз на белых, словно саван, простынях. Увиденное повергло меня в настоящий ужас.

— Она не может разродиться, милорд, — с грустью и тревогой в голосе объяснила мне Жакетта.

— Это… Это плохо? — прошептал я, не в силах вымолвить больше ни единого слова.

В ответ Жакетта промолчала, но я и так все прекрасно понял по ее потухшему взгляду, по выражению безысходности на ее лице.

— Хватит! Остановитесь! — едва сдерживая дрожь в своем голосе, выкрикнул я женщинам. — Немедленно опустите ее обратно на кровать! Это приказ короля!

Переглянувшись, исполненные растерянности и страха, женщины беспрекословно выполнили мой приказ.

— Посмотри на меня, — сказал я ей, едва касаясь пальцами влажной от пота щеки Агаты. Ее глаза были полузакрыты, и я почувствовал резкий укол прямо в своем сердце, когда увидел, каким бледным, почти прозрачным было лицо моей супруги. Она была похожа на увядший цветок, на хрупкую бабочку, готовую улететь в мир иной. — Ты не имеешь никакого права покинуть меня. Не здесь и не сейчас! Я так долго ждал тебя, столько выстрадал, чтобы ты стала моей… Ты не имеешь права покинуть меня! Слышишь?

— Это расплата за мои поступки, — слабым, едва слышным голосом ответила она мне. — За мои грехи… перед тобой…

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь