Онлайн книга «Возлюбленная короля»
|
И не успел я даже вопрос им задать, как меня просто-напросто выгнали из собственной спальни! Они просто захлопнули дверь прямо перед моим носом, позабыв, видимо, о том, что я, между прочим, их король! И их король был категорически, категорически против такого обращения! Но против женской хитрости и упрямства даже королю оказалось не устоять. Я стал слушать крики своей жены через закрытую дверь… Я стал ждать. Меня ни раз пытались уговорить пройти в свой кабинет или отвлечься за прогулкой в саду, но я отсылал все поступающие мне предложения. И продолжал ждать, ведь я не мог бросить её. Не мог… Почти целые сутки, как приговоренный к заточению, я просидел возле этой проклятой, закрытой двери, которая открывалась лишь на мгновение, когда Жакетта, с мрачным видом, требовала новый таз с теплой водой. Агата кричала от боли так отчаянно, так надрывно, что после захода солнца ее голос окончательно осип, и до меня стали доноситься лишь слабые, тихие поскуливания, словно от раненого зверька. Даже я понимал, что всё затягивалось. А я не мог ее потерять… Я не имел права даже представить себе мир без ее смеха, без ее нежных прикосновений, без ее любви. Я не имел никакого права позволить ей покинуть меня! Тяжелая, словно врата ада, дверь снова отворилась, и я, воспользовавшись моментом, не обращая внимания на протесты, проскользнул вовнутрь. — Вам нельзя! — одновременно выкрикнули женщины, увидев меня, словно я был незваным демоном, ворвавшимся в их священный ритуал. — Милорд! Нет! — Мужчинам нельзя здесь присутствовать! — с отчаянием в голосе попыталась выставить меня за дверь Жакетта, и в ее глазах я увидел лишь страх и бессилие. Но я был непреклонен. Я больше не мог оставаться в стороне, слушая мучения своей супруги и ничего не делая. — Я — король! А значит, я могу отменить все эти нелепые законы! — отрезал я, не обращая внимания на их настойчивые протесты. Я почти бегом подлетел к кровати, но Агаты там не было. Ее хрупкое, измученное тело бессмысленно раскачивали и подкидывали вверх-вниз на белых, словно саван, простынях. Увиденное повергло меня в настоящий ужас. — Она не может разродиться, милорд, — с грустью и тревогой в голосе объяснила мне Жакетта. — Это… Это плохо? — прошептал я, не в силах вымолвить больше ни единого слова. В ответ Жакетта промолчала, но я и так все прекрасно понял по ее потухшему взгляду, по выражению безысходности на ее лице. — Хватит! Остановитесь! — едва сдерживая дрожь в своем голосе, выкрикнул я женщинам. — Немедленно опустите ее обратно на кровать! Это приказ короля! Переглянувшись, исполненные растерянности и страха, женщины беспрекословно выполнили мой приказ. — Посмотри на меня, — сказал я ей, едва касаясь пальцами влажной от пота щеки Агаты. Ее глаза были полузакрыты, и я почувствовал резкий укол прямо в своем сердце, когда увидел, каким бледным, почти прозрачным было лицо моей супруги. Она была похожа на увядший цветок, на хрупкую бабочку, готовую улететь в мир иной. — Ты не имеешь никакого права покинуть меня. Не здесь и не сейчас! Я так долго ждал тебя, столько выстрадал, чтобы ты стала моей… Ты не имеешь права покинуть меня! Слышишь? — Это расплата за мои поступки, — слабым, едва слышным голосом ответила она мне. — За мои грехи… перед тобой… |