Книга Обходя его острые грани, страница 13 – Некет Ория

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Обходя его острые грани»

📃 Cтраница 13

Проверив снаряжение, охотники были готовы. Герцог вскочил в седло, и его вороной конь рванулся вперед, увлекая за собой свиту. Элизабет последовала за ними, её белоснежная лошадка двигалась легко и грациозно, словно танцуя среди травы и веток. Охота началась.

Первые часы прошли без происшествий. Зайцы, олени, лисы — обычная добыча для охоты. Однако герцог Валериус не находил удовлетворения в легких трофеях. Он хотел крови, настоящей схватки, достойного противника...

Внезапно в лесу раздался пронзительный крик. Псы замолкли, навострив уши. Впереди, в густой чаще, что-то происходило. Герцог, почувствовав неладное, пришпорил коня и понесся вперед, испуганная Элизабет не отставала.

Выехав на небольшую поляну, они увидели ужасающую картину и спешились, отправляя лошадей подальше. Два охотника лежали на земле, разорванные в клочья. Огромный медведь стоял над ними, рыча и изрыгая слюну. Это была не дичь, это был кошмар, вырвавшийся из самых темных уголков леса.

Элизабет слишком сильно сжала рукоять охотничьего лука, но все равно понимала, что не сможет им воспользоваться.

— Тише, — схватил за узду лошадь «графа» герцог, — тварь чувствует страх.

— Я... Я стараюсь, но мне очень страшно! — сглатывая ком в горле, сказала Элизабет, не успела она договорить, как медведь повернул в их сторону голову. Элизабет выронила лук и замерла от ужаса, не в силах пошевелиться.

— За меня! — приказал рыком Валериус, в мгновение ока выхватывая меч.

Герцог бросился вперед, перехватывая атаку медведя. Сверкает сталь. Валериус заставил зверя мечом отклониться от траектории, медведь пронесся в паре шагов от оцепеневшего «графа». Завязался короткий, но яростный бой. Несмотря на размеры зверя, герцог двигался быстро и уверенно, уклоняясь от атак и маневрируя мечом. Наконец, герцогу удалось найти брешь в защите зверя. Молниеносным ударом он вонзил меч в шею медведю. Зверь издал предсмертный хрип и осел на землю, дергаясь в конвульсиях. Тяжело дыша, Валериус опустил меч и повернулся к стоящей столбом с белой кожей Элизабет.

— Ты цел? — сурово спросил герцог, «граф» кивнул, — в следующий раз будь готов. Охота не забава, а проверка на прочность.

Ноги «графа" подкосились, герцог снова подхватил его. «Да чтоб тебя!» — цыкнул он.

Комната была погружена в полумрак, лишь отблески камина играли на полированных доспехах, стоявших вдоль стен. Элизабет открыла глаза и поняла, что она далеко не в лесу, а где она... Вот это вопрос. Она потрогала мягкую шкуру под своим телом и вздрогнула. Внезапно дверь с тихим скрипом отворилась, и в комнату вошел герцог Валериус.

— Граф, — произнес он, его голос был ровным, но напряженным, — сегодня вы выглядели ещё хуже, чем когда я позвал вас на дуэль. С такими нервами вам будет очень тяжко в мужском обществе.

Элеонора почувствовала какую-то иронию в голосе герцога.

— Я... Не привык к таким неожиданностям, дикий зверь был весьма пугающим!

Валериус кивнул, не отрывая глаз от её лица.

— Действительно. Но я ожидал от вас большей... стойкости, вы ведь мужчина.

Элизабет почувствовала, как по её лицу растекается румянец. Она знала, что герцог наблюдает за ней и каждое её слово и движение подвергается анализу.

— Я потомок рода ювелиров, я не так силен духом, как воины и охотники.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь