Книга Фредерика, страница 100 – Джорджетт Хейер

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Фредерика»

📃 Cтраница 100

— Ты дура, Луиза!

Тем временем обе мисс Мерривилл, чьи мысли были далеки от матримониальных успехов, приветствовали неожиданно прибывшего на Аппер-Уимпоул-стрит главу семьи. Они обнимали и целовали его, усаживая на самое удобное место в гостиной, – одним словом, проявляли все признаки радости, приличествующие двум любящим сестрам.

Естественно, первой спустилась на землю Фредерика, спросившая у брата, что привело его в Лондон. Подкрепившись напитком из большого бокала, который она только что ему протянула, он с усмешкой встретил ее беспокойный взгляд и ответил:

— Меня временно исключили.

— О нет, Харри! – воскликнула Фредерика.

— Да – и моего лучшего друга Барни тоже! Ты ведь знаешь Барни Пеплоу, верно? Мировой парень!

Фредерика не имела чести знать мистера Пеплоу, но восторженный отзыв брата об этом молодом джентльмене внушил ей мрачные предчувствия на его счет.

— Боже мой! – испуганно вскрикнула Кэрис. – Что же нам делать?

— Ничего, гусыня ты этакая! – раздраженно огрызнулся Харри. – Чего вы обе уставились на меня, как на прокаженного? Можно подумать, будто меня выгнали насовсем! Ничего подобного – только до конца семестра!

— Но почему, Харри? – спросила Фредерика, которую это ничуть не успокоило.

Он рассмеялся:

— Из-за ерунды! Порезвились немного! Мы с Барни не одни в этом участвовали. Это было после дня рождения Джорджа Ли, хотя ты, наверное, его не знаешь. Парень что надо! В общем, не случилось ничего такого, из-за чего тебе следует тревожиться, – даю слово!

Несколько успокоившись, Фредерика больше не задавала вопросов, так как хорошо знала, что этим только разозлит брата. Опыт научил ее, что, несмотря на сочувствие мальчишеским проказам, ей не дано понять, что Харри и его друзья находят забавного в пирушках, которые неизменно начинались с обильных возлияний, а оканчивались бессмысленными и грубыми выходками.

— Фактически, – продолжал Харри, – я уже некоторое время подумывал, что мне следует приехать и убедиться, все ли здесь в порядке. У вас могли быть неприятности, а я глава семьи!

Кэрис хихикнула, а Фредерика отозвалась, сдерживая смех:

— Как любезно с твоей стороны, Харри! Я необычайно тронута! Конечно, твой долг был сделать так, чтобы тебя исключили!

— Я этого не говорил, Фредди! – запротестовал он.

— Еще бы! – воскликнула Кэрис, которую развеселил этот диалог. – Когда мы в Лондоне чуть больше месяца, а тебе осталось всего несколько недель до конца семестра! Ну и тип же ты, братец!

Харри рассмеялся, но заметил:

— Все-таки я должен за вами присматривать. Вы ведь женщины и до сих пор никогда не бывали в Лондоне.

— Признаю, что в этом у тебя есть перед нами преимущество, – согласилась Фредерика.

— А когда Харри был в Лондоне? – удивилась Кэрис.

— Точно не помню – несколько лет назад. Тетя Скрэбстер пригласила его, она ведь крестная Харри, и он провел целую неделю на Харли-стрит, и ему показали все достопримечательности, верно?

Он скорчил гримасу:

— Да будет тебе, Фредди! Дядя таскал меня по самым скучным местам! Но в Оксфорде я разобрался, что к чему, и должен тебе сказать, что этот дом мне не по душе!

— Мне тоже, но, несмотря на убогую мебель и нефешенебельный район, мы вращаемся в высшем обществе!

— Знаю, и мне это тоже не слишком нравится. Это дело рук того парня, Элверстоука, верно? Никогда о нем не слышал, пока ты не написала, что он наш кузен, но теперь я кое-что о нем знаю и не могу понять, как тебе пришло в голову обратиться к нему за протекцией! Вроде бы ты никогда не отличалась куриными мозгами!

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь