Онлайн книга «Последний в списке»
|
— Правда? — говорит он со смехом. — Боюсь, у меня нет времени. Но вы двое повеселитесь. Он опускает Эверли на пол и целует ее в макушку. Его глаза на долю секунды встречаются с моими, после чего Макс сжимает челюсти и направляется к выходу из дома. Эверли опускается на диван рядом со мной и тут же прижимается к моей руке. — Что мы будем делать сегодня, Кози? — О, — выдыхаю я и поворачиваюсь к Эверли с широко раскрытыми глазами. — У меня сегодня запланировано очень веселое занятие. — Что? — визжит она, поворачиваясь на бок и глядя на меня со всем детским энтузиазмом, на который способен ребенок в шесть тридцать утра. — Сегодня мы будем практиковаться в искусстве... сидеть. Звонкий смех Эверли наполняет дом, когда она забирается ко мне на колени и устраивается поудобнее. Я уверена, у нее это хорошо получится. ГЛАВА 25 Макс Мой сотовый звонит, когда я разговариваю в Zoom по франшизе пекарни, которую мы открываем в Колорадо-Спрингс. На экране высвечивается имя Кейт. Зная, что лидер по этому проекту может справиться с этой встречей, я выключаю камеру и отключаю микрофон, чтобы ответить на звонок. — Мне достаточно любопытно, чтобы продолжать принимать твои звонки, Кейт Смит, — говорю я с улыбкой, которую, надеюсь, она слышит в моем голосе. — О, Макс... разве ты не знаешь, что я как помешанный на мячах рэт-терьер? Если будешь продолжать бросать мячи мне в лицо, я никогда не оставлю тебя в покое. — Это... интересная аналогия. — Я писательница, Макс, — говорит она. Усмехаясь, я спрашиваю: — Чем могу быть полезен, Кейт? — Могу я получить номер телефона Кози? Твоей няни? — Эм... конечно. — Я с любопытством хмурюсь. — Вам нужна няня для Такера? Я не уверен, что она действительно работает няней, но, полагаю, за спрос денег не берут. — Нет, нам не нужна няня. Я хочу попросить ее сделать для меня несколько досок. — О. — Мои брови удивленно поднимаются. — И сколько же их будет? — Надеюсь, что много, — взволнованно отвечает Кейт. — У меня появилась отличная идея, и я могла бы воспользоваться твоим советом, раз уж ты такой известный человек в городе. — Хорошо... — Я хочу открыть книжный магазин, где мы будем продавать читателям уникальные книжные боксы. В них будут входить подписанные книги и уникальные подарочные наборы, например, мини-доски, тематически связанная с книгой, какие-то сувениры и... футболки или что-то в этом роде. Я также хочу привлечь Нору и пекарню. Все вырученные средства пойдут на благотворительность. Я подумала, что ты можешь дать мне несколько советов по созданию некоммерческой организации и поможешь с освобождением от налогов? Может быть, свяжешь меня со своим юристом? — Да, я определенно могу помочь с этим. Звучит очень круто, Кейт, — серьезно заявляю я. Она всегда такая шутница, но это показывает ее с совершенно новой стороны. — Спасибо, у меня есть целая программа и бизнес-план... может быть, мы могли бы встретиться в пекарне Норы как-нибудь на этой неделе и все обсудить? — Конечно. Я попрошу Марсию проверить мое расписание и написать тебе, когда мне удобно. — Отлично! — взволнованно восклицает Кейт. — И напиши мне номер Кози. — Обязательно. Не могу представить, чтобы она отказалась. Похоже, ей нравится делать эти доски. — Приятно слышать, потому что если дело пойдет так, как я думаю, то у меня может появиться для нее предложение о работе на полную ставку. |