Онлайн книга «Последний в списке»
|
— Что-то случилось со слиянием? — спрашиваю я, гадая, не поставили ли действия Макса по отношению к Дженсону сделку под угрозу. — Нет... он набросился на меня из-за тебя. У меня по коже бегут мурашки. — Из-за меня? — Он упомянул о твоем... инсульте, — отвечает Пейсли. Ее голос дрожит в конце, когда она выпаливает: — Кэсси, я понятия не имела, что у тебя был гребаный инсульт. Боже мой, мне было так плохо, когда Макс сказал мне об этом. Дженсон сказал всем в офисе, что у тебя был приступ тревоги, и это мы спровоцировали его, и должны оставить тебя в покое. Мои глаза наполняются слезами. — Ты шутишь? — Нет! Он угрожал нам увольнением, если узнает, что кто-то из нас связывался с тобой. Я чувствовала себя чудовищем из-за того, как Дженсон оберегал тебя. Я понятия не имела, что он лжет. — Пейсли, этого не может быть. — Это так, Кэс. Господи... если бы я знала, что ты хочешь, чтобы мы связались с тобой, я бы в мгновение ока оказалась в той больнице. Я не могу перестать представлять, как они выносят тебя на носилках. Это должно быть было совершенно ужасно для тебя. — Так и было, — хриплю я, мой голос захлебывается от эмоций, когда я вспоминаю, как одиноко чувствовала себя в той машине скорой помощи, когда пришла в себя. — И мне было так больно, когда никто из вас не проведал меня. — Боже, Кэсси, мне так жаль. — Теперь она плачет, громко сопя в трубку. — После твоего ухода в офисе стало еще безумнее, потому что Дженсон, конечно же, так и не заменил тебя. Просто заставил всех нас выполнять твою работу... и, черт возьми, у тебя была куча обязанностей. Неудивительно, что у тебя был срыв. Кэсси, ты была так молода, а выполняла работу пяти штатных сотрудников. Это ужасно. Сжимаю губы, чувствуя, как слезы наполняют глаза. — Я поняла это слишком поздно. Она тяжело вздыхает. — Я должна была быть тебе лучшим другом. И коллегой. Должна была защищать тебя. И должна была позвонить. Я заходила к тебе на квартиру через пару месяцев после твоего ухода, но ты не открыла дверь. Я не виню тебя. — Я переехал обратно домой в Боулдер. — Да, я так и поняла. И никто из нас не смог найти тебя в социальных сетях. — Я заблокировала вас всех, потому что считала вас бессердечными засранцами, — честно признаюсь я. — Если честно, многие из нас такими и являются. — Она сухо смеется. — У меня сердце замерло, когда я увидела тебя на том благотворительном вечере. Кэсси, ты никогда не была так прекрасна. Клянусь Богом, ты была самой красивой женщиной в той комнате. — Спасибо? — Я произношу это как вопрос, потому что странно говорить об этом посреди такого разговора. — И мне неприятно это признавать, но я завидовала тебе, что ты ушла. И когда увидела тебя за тем столиком, то подумала... вау, у нее явно наладилась жизнь. А потом твой мужчина рассказал о твоем инсульте, и я поняла, какой идиоткой была. — Он не мой мужчина, — пренебрежительно отвечаю я. — Он набросился на меня, как твой мужчина, — хмыкает Пейсли. — Он защищал тебя, как король защищает свою королеву, Кэс. Я была в равной степени напугана и возбуждена. Я хмурюсь в замешательстве. — Что именно он от тебя хотел? — Он просто хотел узнать, почему никто из нас не вышел на связь после того, как ты заболела, дал мне твой номер телефона и сказал, чтобы я все исправила. У меня ушло несколько дней на то, чтобы собраться с духом... особенно после той словесной взбучки, которую он мне устроил, но я ему благодарна за это. Этот звонок давно назрел. |