Книга Попаданка: Алиса в чужом мире, страница 39 – Нина Марченко

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Попаданка: Алиса в чужом мире»

📃 Cтраница 39

— Встретимся у западных ворот на закате. И, Алиса… — он помедлил. — Будь осторожна. Мне было бы очень плохо, если бы с тобой что‑то случилось.

Я улыбнулась, чувствуя, как теплеет внутри:

— И ты тоже. До встречи, Мертимор.

Он кивнул, развернулся и зашагал прочь, а я ещё долго смотрела ему вслед, осознавая, что с каждой минутой наша связь становится всё крепче — и дело уже не только в общем деле. В груди разливалось странное, волнующее чувство: впервые за долгое время я не чувствовала себя одинокой в этом чужом мире.

ГЛАВА 14. Искры близости

ГЛАВА 14. Искры близости

Закат окрасил башни академии «Азин» в золотисто‑алые тона. Я стояла у западных ворот, сжимая в руках небольшой походный мешок с необходимыми артефактами и зельями. Сердце билось чаще обычного — не от страха перед предстоящей вылазкой в храм Велрина, а от предвкушения встречи с Мертимором.

Он появился бесшумно, словно тень, но я сразу почувствовала его присутствие. Обернулась — и на мгновение дыхание перехватило. В свете заходящего солнца его тёмные волосы отливали бронзой, а рубиновые глаза казались ещё глубже и таинственнее.

— Готова? — спросил он, и в голосе прозвучала непривычная мягкость.

— Да, — я постаралась говорить уверенно, но голос чуть дрогнул. — Хотя, если честно, немного волнуюсь.

Мертимор подошёл ближе и осторожно взял меня за руку:

— Всё будет хорошо. Мы справимся. Вместе.

Его прикосновение, как всегда, вызвало волну тепла, разливающуюся по всему телу. Я кивнула, не в силах вымолвить ни слова.

Путь к храму Велрина лежал через древний лес, где деревья были настолько высокими, что их кроны почти не пропускали свет. Воздух здесь был густым, насыщенным магией — я чувствовала, как она покалывает кончики пальцев.

— Держись рядом, — предупредил Мертимор, доставая светящийся кристалл. — В этом лесу легко потеряться. И не только физически.

Мы шли почти час, пока впереди не показались очертания руин. Развалины храма возвышались над лесом, словно предостерегающий палец. Каменные стены, покрытые лианами и странными рунами, хранили в себе вековую тайну.

— Чувствуешь? — тихо спросил Мертимор. — Здесь очень сильная магическая защита.

Я кивнула. Воздух буквально звенел от напряжения, а волосы на затылке встали дыбом.

— Как мы пройдём? — прошептала я.

— У меня есть ключ, — он достал из‑за пазухи серебряный медальон с выгравированным символом змеи. — Но он сработает только если мы будем действовать синхронно. Возьми меня за руку.

Я вложила свою ладонь в его. Наши пальцы переплелись, и в тот же миг медальон засветился мягким голубым светом. Руны на стенах вспыхнули, образуя проход.

Внутри храм оказался неожиданно целым — словно время здесь остановилось. Мы оказались в большом зале с высоким сводчатым потолком. В центре возвышался алтарь, на котором лежал артефакт — длинный, изогнутый клык, отливающий перламутром.

— Вот он… — выдохнула я.

— Осторожно, — Мертимор потянул меня назад. — Это ловушка. Видишь эти линии на полу?

Я присмотрелась: по каменному полу шли едва заметные светящиеся линии, образующие сложный узор.

— Магическая ловушка, — пояснил он. — Если наступить, активируется защитное заклинание.

— И как нам пройти?

— Только вдвоём. Наши силы вместе могут нейтрализовать часть чар. Но нужно действовать очень точно.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь