Онлайн книга «Заложник»
|
Глава 11 Я нагибаюсь, чтобы поднять факел, прежде чем он погаснет от мокрой травы. Затем я просто стою с открытым ртом. Эмма использует мое молчание и бежит ко мне. На ней штаны и теплая куртка, на спине висит охотничий мешок. Видимо, она сама решила следовать за мной. Она обнимает меня за шею. Я прижимаю ее к себе и целую в макушку, в ее мокрые от дождя волосы. Она говорит что-то, но слова звучат приглушенно, потому что она прижимает лицо к моей груди. И тут первый шок от того, что она здесь, проходит. Я понимаю, что она сделала. Я хватаю ее за плечи и отодвигаю от себя. — Почему? — прошу я объяснений. — Грей, — начинает она и протягивает ко мне руки, но я отбрасываю их. — Нет, правда, Эмма, о чем ты думала? Почему ты последовала за мной? Теперь я точно уверен, что тот шорох и звук сломанной ветки за спи-ной, который мне послышался, принадлежал ей. — Я… Я только хотела… Прекрасно, Грей! Я тоже рада тебя видеть. — Я вовсе не рад видеть тебя здесь, Эмма, — бросаю я в ответ. — У меня еще может что-то получиться, но тебя ждет то же, что и остальных. Я должен этому радоваться? — Но я еще не умерла, — отвечает она. — Оно еще не нашло нас. Но это случится, как всегда, и я не смогу ничего сделать, чтобы спасти тебя. Я бы хотел сказать ей, что она должна уйти, снова перебраться через Стену, подальше от опасности. Но Стена такая гладкая, что отсюда невоз-можно на нее забраться, потому что на этой стороне нет деревьев. Она в ловушке. — Возможно, я совсем не хочу, чтобы меня спасали, — добавляет Эмма. — Мо-жет быть, я здесь, потому что хочу любым способом узнать правду. Как и ты. Я всю свою жизнь хочу получить ответы. Почему тогда твое желание узнать правду стоит выше моего? — Потому что я могу с этим справиться. — Ты не знаешь точно, — шипит она. — Мне все равно! — кричу я. — Я пережил Похищение. Я не знаю, как и поче-му, но, возможно, эта магия защитит меня здесь. У тебя этого нет. Эмма закусывает губу и смотрит вниз на травяной покров. Дольше, чем я ожидал, царит молчание, и когда она снова говорит, ее голос звучит очень тихо. — Для меня больше ничего нет, Грей. Все, что я хочу — ответы и ты — теперь по эту сторону Стены. Я слушаю, как Эмма говорит это, и понимаю, что я тоже хочу ее. Но я также хочу, чтобы она держалась подальше от этого опасного места, и, возможно, даже от меня. Я люблю ее, а Любовь — огромное слово для пары в Клейсуте. Это бывает очень редко, и чаще всего между родителями и детьми. Такие чувства между людьми одного возраста — просто глупость. Похищение разрушает все отношения, и совсем неважно, насколько глубоки чувства. Только не мои чувства, потому что я уже победил Похищение. Но этот мир по другую сторону Стены уничтожает всех, кто перебирается сюда… — Грей? Эмма все еще ждет моего ответа. Она так красива, несмотря на то, что ее волосы от влажности похожи на гнездо. Я не могу долго на нее злиться. Не здесь, без гарантий, что мы оба с этим справимся. Я хотел бы сказать ей правду, но язык у меня не поворачивается. — Мне очень жаль, — говорю я, — что я накричал на тебя. Она кивает. И затем я целую ее, потому что это проще, чем найти слова. У ее губ вкус дождя. Я хочу, чтобы она была ближе и одновременно с этим, чтобы она была как можно дальше отсюда, в безопасности за Стеной. Когда мы, наконец, отрываемся друг от друга, дождь стихает. |