Онлайн книга «Разрушенный»
|
Я уже собираюсь броситься к нему, потому что Фрэнку нельзя волноваться и нервничать. Но спустя секунду он возвращается к гостям выставки с непринужденной улыбкой. — Мне бы хотелось принести извинения за выходку своего сына, – говорит Фрэнк, направляясь к Ребекке. – Видимо на него повлиял утомительный перелет и акклиматизация. Я с подозрением хмурю брови. Не думаю, что причина странного поведения Киллиана в усталости или смене климата. Он изначально не хотел идти на выставку, и вот чем это закончилось. Скандалом. — Рене, – голос Найла выдергивает меня из моих мыслей. – Меня прервал твой брат до того, как я… – он прочищает горло. – До того, как я хотел позвать тебя на свидание… Так вот… Ты согласна пойти со мной? Я изумленно смотрю на Найла. Свидание? Он только что пригласил меня на свидание? Перед моими глазами появляется лицо Кэша. Почему-то я испытываю перед ним чувство вины. Точнее, это больше похоже на то, что я обманываю его или предаю, когда думаю о встрече с другим парнем. Стоп! Кэш из моей прошлой жизни. И ему больше нет места в новой. Я мгновенно принимаю решение. — Думаю, свидание – это хорошая идея, – соглашаюсь я, и Найл сияет. — Я рад, что ты согласилась, – он надувает щеки и облегченно выдыхает. – Господи, это лучшее, что я услышал за сегодня. После этого Найл достает из кармана телефон. — Ты бы не могла мне помочь, – говорит он. – Сфотографируй меня. Это обычная формальность. Своего рода отчет для родителей, что я весь вечер проторчал здесь, а не в ночном клубе. — Хорошо, – соглашаюсь я, и Найл показывает потухший экран на телефоне. — Похоже, он разряжен. Ты бы не могла сделать фото на свой? – предлагает он. Я достаю из сумочки телефон и делаю с Найлом несколько снимков на фоне картин. — Готово. Скажи, куда нужно отправить? — Позволь мне самому отправить на почту отца, – просит Найл, и я отдаю ему свой мобильный. Найл быстро отправляет свои снимки и возвращает мне телефон. — Спасибо, Рене, – говорит он и неотрывно смотрит в мои глаза. – Ты не только сделала меня самым счастливым, но и выручила. Ты потрясающая девушка. Я стараюсь не улыбаться слишком широко. Я не привыкла, что мне говорят комплименты вот так прямо в лицо. Найл продолжает смотреть на меня. Я перевожу взгляд ему за плечо и вижу в толпе Фрэнка. Он стоит чуть поодаль от нас и постукивает пальцем по циферблату наручных часов. Я проверяю время на телефоне и понимаю, что нам нужно ехать в ресторан. — Извини, но мне пора уходить, – говорю Найлу. — Тогда завтра я заеду за тобой в семь? — Ладно, – я неуверенно киваю, и глаза Найла загораются. Он производит впечатление хорошего парня. Найл не выглядит как самовлюбленный нарцисс. И у него нет глупых манер альфа-самца. Но к сожалению, по своему горькому опыту я знаю, что внешность чертовски обманчива, а первому впечатлению нельзя доверять. — Ну, пока, – бросаю я и на полной скорости начинаю проходить сквозь толпу. — До завтра, Рене! – кричит мне вслед Найл, но я уже на полпути к выходу. — Вижу, ты успела познакомиться с сыном Моргана, – рядом со мной появляется Фрэнк. – Хороший парень. Он знает меня и знает, что с ним случится, если он будет плохо с тобой обращаться. Фрэнк открывает для меня дверь галереи, и мы выбираемся наружу. Возле выхода припаркована наша машина. Я вижу, как ее задняя дверь раскрывается, и из салона выходит Киллиан. Вид у него, мягко говоря, мрачнее, чем у могильщика. |