Онлайн книга «Исчезнувшая»
|
— Засранцу всегда достаются самые лакомые куски, – парень в последний раз окидывает меня взглядом и исчезает в раздевалке. Территория Кэша. Неужели со стороны я выгляжу, как одна из идиоток, которые повсюду бегают за Кэшем и жаждут его внимания? В отличии от других девушек, я преследую другую цель. Хорошая девочка. Продолжай дальше убеждать себя в этом. Я отмахиваюсь от очередной мысли сбежать отсюда, как в коридоре появляется Кэш. На ходу он разговаривает с мужчиной, который по всей видимости является тренером. Каштановые волосы Кэша влажные после тренировки и кажутся темнее на несколько тонов. Сильная линия подбородка и прямой, как стрела, нос в профиль. Кэш одет… Погодите, на нем только шорты. Футболка закинута на его плечо, частично скрывая ключицу. Все остальное выставлено на показ: грудные мышцы золотистого теплого цвета, рельефный пресс и… О, нет, Кимберли. Даже не смотри туда. Я поднимаю взгляд, сталкиваясь с синими глазами. Они устремлены на меня, и в этот раз в них нет озорства или позерства. Кэш выглядит серьезным. — Кимберли, – он приближается ко мне. – Что ты тут делаешь? Я откидываю голову назад, чтобы взглянуть на его лицо. На моем месте другая девушка улыбнулась и заговорила о чем-то нейтральном, а потом подвела разговор к необходимому вопросу. Но я решаю не увиливать и спросить прямо: — Это ты избил Джека? От моих слов его губы трогает жестокая и хищная улыбка. Спокойные и серьезные глаза становятся яростными, даже свирепыми. Если бы Кэш так смотрел на меня вчера ночью, я бы испугалась его. — Он это заслужил, – бесстрастно выдает он. Я замираю. Вот и все. Я получила ответ на мой вопрос. И все мои надежды услышать от Кэша что-то иное с грохотом катятся вниз. Аматорио творят, что хотят: устраивают распутные вечеринки, затевают драки, спонсируют нелегальные гонки… Слова моего отца проносятся в ушах гудящей сиреной. Ненавижу тот факт, что он оказался прав. — Зачем ты это сделал? — Обычно, мне плевать на других. Но ты… – Кэш раздувает ноздри и сжимает челюсти. – Я не позволю ошиваться Блаунту рядом с тобой. — Что? – я раскрываю и закрываю рот от возмущения. – Ты не можешь указывать другим людям, кто и что должен делать. Как и не должен избивать других за то, что они хотят дружить со мной! — Блаунт, не тот, за которого себя выдает. Ты даже не догадываешься, что у него на уме. Я бы рассмеялась над нелепыми ответами Кэша, но мне до веселья. — И что же было у него на уме? С каких пор ты научился читать чужие мысли? Кэш подходит близко ко мне и опускает голову. Его губы оказываются на таком расстоянии от моих, что еще немного, и он мог бы поцеловать меня. — Этот ублюдок накачивает наркотой девушек, а потом пользуется их беспомощным состоянием, – его глаза горят гневом. – Ты когда-нибудь слышала выражение «отыметь во все дырки», Кимберли? Я отстраняюсь от него и яростно краснею. Откровенная грубость Кэша ошеломляет и пугает. Я не знаю, как реагировать на то, что он только что произнес. — Джек не способен на это, – я качаю головой. — Мне все равно: веришь ты или нет. Мне достаточно того, что эта мразь больше не рискнет к тебе приближаться. А если он это сделает… – Кэш поднимает руку, показывая на своей ладони разбитые костяшки на пальцах, и сжимает ее в кулак. – Я буду ломать его до тех пор, пока с моих рук не сотрется вся кожа. |