Онлайн книга «Исчезнувшая»
|
Я перевожу взгляд с ночного города на Киллиана. Он держит руль одной рукой, сосредоточившись на дороге. Интересно, какая вероятность остаться в живых, если я накинусь на него сзади, и он потеряет управление? — Я выстрелю в твое колено, если ты попытаешься наброситься на меня и убежать, – говорит Киллиан, будто бы прочитал мои мысли. В подтверждение своих слов он вытаскивает пистолет из пиджака и кладет его на приборную панель рядом с рулем. Я буквально чувствую, как моя коленная чашечка начинает болезненно ныть. — Ты ведь не из полиции и везешь меня не в полицейский участок? – спрашиваю я. Я смотрю на него через зеркало заднего вида. Его темные карие глаза встречаются с моими, но через мгновение Киллиан вновь обращает внимание на дорогу. Он проезжает последний светофор и поворачивает, выезжая на шоссе, ведущее к окраине города. Я нервно ерзаю на пассажирском сиденье. — Куда ты везешь меня? Киллиан снова не отвечает, и мое терпение лопается. — Я не идиотка, и понимаю, что мои шансы выжить стремятся к нулю, – я делаю паузу. – Ты ничем не рискуешь, если расскажешь, как ты меня нашел. — Телефон Трейси, – коротко отвечает Киллиан. Я качаю головой. Он лжет. Я вытащила сим-карту и даже аккумулятор из мобильного Трейси. — После разговора с тобой мы пытались отследить телефон Трейси. Но нам не удалось этого сделать. Похоже, ты избавилась от сим-карты, – продолжает Киллиан. – Тогда мы проверили журнал звонков и выяснили, что после разговора со мной ты позвонила на номер, зарегистрированный на Джонатана Альварадо. — И вы начали следить за Джо? – предполагаю я. Киллиан кивает. — Ты поговорила с ним, и спустя сорок минут он приехал на Дорис-стрит. В квартале от этого места произошло убийство Трейси, и я не поверил в такое совпадение. — Что было дальше? — Я решил взять ситуацию под контроль, не дожидаясь завтрашнего дня и твоих требований, – насмешливым тоном отвечает Киллиан. – А дальше мы просто отслеживали перемещение Джо по сигналу его телефона. — Зачем ты убил его? — Сначала я думал, что он обычный таксист, и в мои планы не входило его убивать. Я хотел выяснить, куда он тебя отвез, – объясняет Киллиан. – Но он оказался конченным придурком и уже завтра растрепал бы всем о случившемся. Он не оставил мне выбора, – он пожимает плечами, будто речь идет о чем-то обыденном, а не об убийстве человека. — Кто такая Трейси? – спрашиваю я. — Она работала на меня. Трейси должна была передать сумки с товаром, но дилер перестал выходить на связь. Видимо, она запаниковала или что-то заподозрила. Или решила исчезнуть вместе с товаром. Вряд ли мы когда-нибудь об этом узнаем. — Зачем ее убили? — Еще не знаю, – отвечает Киллиан и смотрит на меня через зеркало заднего вида. – Похоже на то, что ее кто-то сдал. Убийцы думали, что товар у нее. Ты говорила, что познакомилась с ней в баре. Трейси разговаривала с кем-нибудь? — С барменом, – вспоминаю я. – Он вывел нас через запасной выход из бара и дал Трейси ключи от машины. — Как называется этот бар? — Не знаю. Я случайно там оказалась, – признаюсь я и добавляю. – Но могу показать, где он находится. Киллиан снижает скорость и сворачивает с трассы на грунтовую дорогу. Вдоль нее растут деревья, и между их стволами что-то блестит. Присмотревшись, я вижу лунную дорожку на поверхности воды. |