Онлайн книга «Доверие»
|
— Жасмин, как дела? — Все сложно, – признаюсь я. Отступив назад, Кэш берет меня за руки. — Скоро все изменится, малышка. Осталось совсем немного. Обещаю. — Я знаю, – я горестно вздыхаю. – Десмонд должен вернуться на Рождество. Но без него… Без него… Я прикусываю нижнюю губу, чтобы не расплакаться. — Ой, да, ладно тебе. Наслаждайся тем временем, пока нет моего брата. — Разве я похожа на мазохистку? – спрашиваю я. – Как можно наслаждаться, когда у меня в груди вырванное сердце? Предполагается, что мой вопрос риторический и не требует ответа. Но Кэш отвечает мгновенно: — Никак, – с серьезным видом заявляет он и практически сразу меняет тему. – Не против, если тебя поздравит кто-то другой, кроме меня? По телу тотчас бегут мурашки. Кэш имеет в виду Десмонда? — Я не против, – в ту же секунду выпаливаю я. — Она не против, – Кэш кричит кому-то позади себя. Мое сердце дико колотится, я едва могу дышать и удивляюсь, как еще твердо стою на ногах. Перед глазами возникает картина: с охапкой цветов в мой дом входит Десмонд, и я со слезами счастья бросаюсь ему на шею. Но тонкая игла разочарования вонзается в меня, когда в холле показывается Стив вместе с парнями из бывшей футбольной команды «Дирфилда». Каждый из них одет в бомбер с золотистой эмблемой академии на груди. Школьная спортивная форма напоминает мне о выпускном классе, и легкая ностальгическая грусть вновь накатывает на меня. Стив и остальные парни занимают весь холл своими широкоплечими телами. Вероятно, мой брат будет в шоке от такого количества тестостерона. Но несмотря на мое разочарование от того, что они – это не Десмонд, я не собираюсь их прогонять. В какой-то мере отмечать свой день рождения в компании этих ребят уже вошло у меня в привычку. — Кристи, – на меня смотрит Стив. – По традиции ты получаешь подарок от нас. По традиции?Он хочет сказать, что, как и в прошлый раз, они собираются устроить… — Что здесь происходит? – в холле появляется мой брат, за его плечом видна Джарвис. Следом за ними из гостиной показываются Тайлер и Кайли. — Ничего особенного. Мы приготовили подарок для Кристи, – Стив переводит взгляд за плечо Даниэлю, подмигивая Джарвис. – Тебе тоже понравится. Кто-то громко включает музыку, какой-то незнакомый мне хаус-ремикс. Парни начинают танцевать прямо посреди холла, и Джарвис приветственно поднимает свою бутылку в воздух. — Давайте, мальчики! – кричит она. – Устройте нам шоу! Каждый из парней покачивает бедрами в такт музыки. Они синхронно расстегивают на себе спортивные куртки и одним махом отбрасывают их от себя. Один из бомберов прилетает прямиком мне в лицо и загораживает обзор. Когда я избавляюсь от него, то вижу, что парни остались обнаженными по пояс. Я тут же смотрю на моего старшего брата. Каменное выражение лица Даниэля становится мрачным. С минуту на минуту он готов остановить "танец-подарок", но к брату обращается Джарвис. — Все в порядке, мальчики просто танцуют, – говорит она с невинной улыбкой. Она переводит на меня многозначительный взгляд и подмигивает. Я едва сдерживаюсь, чтобы не рассмеяться. Клянусь, только мой брат может быть настолько наивным. — Они же не собираются полностью раздеваться? – я спрашиваю у Кэша. – Иначе у моего брата случится сердечный приступ. |