Онлайн книга «Искушение»
|
— По десятибалльной шкале ты тянешь на восьмерку, – говорит она Кэшу. Я стараюсь сделать вид, что меня это не застало врасплох. Не ожидал, что Крис так откровенно заявит об этом. Она отходит от меня и с нарочито скучающим видом приближается к внедорожнику Кэша. Остановившись со стороны водителя, Крис бросает взгляд на брата и небрежно вскидывает подбородок. — Тебе нужно поработать над техникой, Кэш. Знаешь, в чем твоя основная ошибка? Стив выпускает смешок, предвкушая интересное зрелище. Его любимое увлечение. В принципе, как и у многих в «Дирфилде». Все мы здесь не прочь поразвлечься. — Ты забываешь, что целуешь девушку, а не взбиваешь языком крем для торта, – тоном знатока сообщает она. Кэш не издает ни единого звука, и его суровое молчание говорит само за себя. Смешок Стива перерастает в хохот, а я довольно улыбаюсь. Брат этого заслужил. — Увидимся в кафетерии, – Крис подмигивает мне и улыбается. От вида ее ослепительной улыбки и от ее соблазнительной походки меня бросает в жар. Крис проходит мимо меня, и я оборачиваюсь через плечо, чтобы полюбоваться ее аппетитной попкой. А еще тем, как она покачивает бедрами. Ее волосы, рассыпанные по спине, пружинят в такт шагов. Когда ее фигурка скрывается среди учеников в школьном лобби, я перевожу взгляд на Кэша. Он выбирается из машины, и я обнаруживаю, что его рубашка измята, а пиджак отсутствует. Судя по всему, мелкий говнюк даже не потрудился заехать домой, чтобы переодеться перед занятиями в академии. Похоже, сегодняшняя ночь оказалась для Кэша довольно насыщенной. — Нам нужно поговорить, – я не свожу с него взгляда. — Стив, ты сейчас ничего не слышал? Мне померещился какой-то звук, – Кэш делает вид, что не видит меня. – По-моему, кто-то пернул. Я закатываю глаза. Ха-ха, очень смешно. Ты не в начальной школе, придурок. — Хочешь наведаться к Бромфилду? По личному делу, – я складываю на груди руки. На лице Кэша не отображается никаких эмоций, но я знаю, что внутри него сейчас начинается шторм. Кэш ненавидит нашего семейного адвоката. Все началось с того, когда Бромфилд пытался уговорить нашего отца заключить сделку с отцом Блаунта. Фактически адвокат дал «добро», чтобы с Блаунта сняли обвинения в изнасиловании Ким. Пока я был во Франции, до меня доходили слухи, что Кэш пытался расправиться с Бромфилдом – брат нападал на адвоката, требовал от отца разорвать их деловые отношения. Но все его попытки терпели неудачу и оборачивались против него. — Что ты задумал? – едва слышно спрашивает Кэш. Я прищуриваюсь и смотрю на него: он всерьез решил, что я расскажу ему? Чтобы он потом провернул все в одиночку? О, нет, брат. Мы оба участвуем. — Узнаешь на месте. Ты в деле или нет? Кэш продолжает глядеть на меня, его лицо по-прежнему не читаемо. За долю секунды беспокойство охватывает меня – вдруг он откажется от моего приглашения? И вместо этого продолжит провоцировать меня, забавляясь моими вспышками гнева. Конечно, я могу себя контролировать. Но когда разговор заходит о Кристиане, мне трудно сохранять холодный рассудок. — В деле, – Кэш наконец соглашается. – Что мы делаем? Не могу скрыть довольную улыбку. Я рад, что брат принял мое предложение. — Встречаемся в три у адвоката, – говорю я и, развернувшись, отправляюсь на урок. |