Онлайн книга «Любимый злодей»
|
Мейли и Хейли сидят рядом со мной, практически не удостаивают меня взглядом и макают картошку фри в кетчуп и майонез, через каждые пять минут спрашивая, можно ли им выйти из-за стола. Почему у меня ощущение, что все за столом друг друга раздражают? И за исключением Джеки выглядят такими безразличными, как будто с ними изо дня в день ужинают не близкие, а незнакомые люди. Признаюсь, я представляла себе все по-другому. Скажем, семью со строгими правилами и религиозными взглядами, но с уважительным поведением. Или современное семейство, которое ведет непринужденные беседы за обеденным столом, но не вот это. Если честно, я разочарована. Очень надеюсь, что первое впечатление померкнет, иначе я не протяну тут и месяца и захочу вернуться в Барселону. — За уборку твоих комнат и стирку белья отвечает персонал. Тебе не нужно об этом беспокоиться, Нурия, – продолжает объяснять Джеки, накалывая на вилку листья салата у себя на тарелке. – Однако для нас очень важна аккуратность. Однажды у нас была гувернантка аu pair, которая складывала коробки из-под пиццы в шкаф, пока из-за этого там не завелись тараканы. Такой опыт мне не хотелось бы пережить заново. – Джеки с отвращением качает головой. – В итоге эти твари расползлись повсюду. Потребовалось шесть месяцев, чтобы дезинсе… — Можно нам уйти? – перебивает маму Хейли. – Нам скучно. «Как и всем остальным за этим столом», – мысленно добавляю я и опускаю голову. Поковырявшись вилкой в картофельном пюре, я отправляю в рот две фасолины. Обеим девочкам подали еду отдельно, один фастфуд, потому что они, по словам Джеки, отказываются есть взрослую пищу, ненавидят овощи и устраивают истерики, если не получают картошку фри, наггетсы, макароны и пиццу. Обязательно проверю это, как только представится возможность. — Подождите еще пять минут. Нурия еще не закончила есть. Мистер Монейр и его старший сын Зейн поднимают глаза от смартфонов и смотрят в мою сторону. Как неловко. Ведь все, кроме Джеки, уже доели. — Я закончила, – заявляю я, не желая доставлять никому неудобств своей медлительностью. — Правда? – переспрашивает Джеки и моргает накладными ресницами, прежде чем мягко мне улыбнуться. – Ты почти ничего не съела. — Я уже абсолютно сыта, правда, – уверяю ее я. Что, видимо, служит стартовым сигналом для девочек, которые тут же отодвигают свои стулья и вскакивают. — Эй! – недовольно восклицает Джеки. – Я еще не давала разрешения вставать. — Она закончила. Все закончили. Пойдем, Хейли. – Мейли берет сестру за руку и утаскивает ее из столовой, мимо прислуги, несущей поднос с десертами в стаканчиках. За ними громко хлопает дверь, отчего стекла в ней отзываются легким звоном. — Мне тоже пора. – Зейн, одетый в черную рубашку поло и темные джинсы, присоединяется к сестрам, кладет салфетку рядом с тарелкой и поднимается из-за стола. Я понятия не имею, как оценить его возраст. Ему может быть около двадцати пяти. Взгляд парня теряется в окне позади его места, как будто он что-то там высматривает. Затем Зейн огибает стол, не удостоив меня и взглядом. «Ты мне тоже не нравишься, напыщенный говнюк», – думаю я и с долей раздражения смотрю ему вслед. — С сегодняшнего дня я укладываю девочек спать? — Нет, – отвечает Джеки. – Об этом позаботится миссис Уорнер. – Она также откладывает свою салфетку, прежде чем взглянуть на экономку, которая уже выросла у меня за спиной в дверном проеме. |