Онлайн книга «В твоё доверие. По рукоять»
|
Мы были в двух шагах от ринга, и я мимолетно взглянула на широкие, начиненные всякими функциями часы, подаренные мне Ким год назад, и отметила про себя, что опоздали всего-то на минуту. И чего это он? Раньше Уиллсон смотрел на небольшие опоздания сквозь пальцы, а теперь возмущался? Непохоже на него. Неужели случилось что-то серьёзное? Я подняла голову и столкнулась с холодной сталью чужих, но таких одновременно знакомых мне глаз. Которые я не видела долгих два года… * * * — И это твои бойцы? Я просил трёх-четырех нормальных снайперов, – с ленцой протянул Норд Эммерсон. Черт, он здесь. Он здесь… Вот так… сюрприз. Что Норд забыл здесь в такой час? Проверка? Он вскинул брови: я тут же зацепилась взглядом за оба шрама на одной. И демонстративно посмотрел на стоящего рядом Уиллсона, ладонью указав на наше с Ким дружеское полу-объятие, в котором мы подошли к рингу. Умеет же… Задеть одним жестом. Я услышала, как подруга сквозь шлем с яростью засопела и тут же отняла руку от моего плеча. Как и я от её. Кажется, с расхлябанностью на время покончено. И кажется, новая диктатура в лице Норда Ким совсем не понравилась. А он… Почти не изменился, не считая появившейся ледяной отчужденности, веявшей за версту. Пока он ждал ответа от Уиллсона, у меня была возможность разглядеть его получше. Появилась щетина. Словно стал еще крупнее – скорее всего, загонял себя тренировками. На лице отпечаталась усталость. Конечно, с такой-то теперь должностью… Но всё та же прическа. Всё те же необычные серые глаза. Всё та же исходящая уверенность в себе, легкая расслабленность в теле, словно отдыхающий хищник, готовый по команде или желанию прыгнуть на жертву. Ох… Я ведь любовалась им! Опустив глаза, тут же ощутила прилив крови к щекам. Ткань на коже только усилила жар. И почти сразу в памяти вспыхнула та встреча на пляже. Я так и не смогла забыть. Уиллсон же ни на секунду не воспринял слова новоиспеченного командора Дивизиона в штыки и поспешил прокомментировать, рассеяв мое наваждение: — От командора Томаса поступило сообщение всем капитанам, сэр. Свободных снайперов сейчас не найти. И так как у меня, ко всему прочему, есть причины отправить кого-то из своего отряда, то я бы настоятельно рекомендовал именно этих двух, несмотря на… их поведение, – Уиллсон на секунду обернулся, взглядом-молнией стрельнув в нас с Ким. – Они стоят целого отряда снайперов. К тому же, это задание послужило бы отличной воспитательной мерой, сэр. Если позволите. — Хорошо, – выдержав паузу, кратко и с явной неохотой проговорил Норд, всем своим видом показывая, что Уиллсон его не убедил: – Вы свободны, капитан, дальше я сам. — Есть, сэр! Пробурчав нам что-то напоследок из серии «ведите себя, блять, нормально!»,командующий нашим отрядом развернулся на пятках и чеканящим шагом направился в сторону одного из зданий. По спине побежали мурашки безотчетного страха – куда мы собираемся идти? Что происходит? Что за задание? Пока я задавалась этими и другими не менее тревожными вопросами, не заметила, как Норд подошёл ко мне почти вплотную, проницательно вглядываясь в глаза. Половины лица всё так же не видно. Кажется, он не узнавал меня в полной боевой форме… Неподалёку, у кострища, постепенно лениво собирались освободившиеся от дел и работы солдаты, чтобы кутить и разговаривать всю оставшуюся ночь. |