Книга Калабрийский Король, страница 113 – Иса Белль

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Калабрийский Король»

📃 Cтраница 113

Однако, проснувшись утром, всё же нашла его на себе. Сантьяго одел меня. И я была не против заработанного цистита, если это значило, что те, кто похитил меня, не видели меня голой.

Как бы сильно я не уверяла Сантьяго, что мне было безразлично, если бы кто-то увидел меня без бикини тогда на яхте или в любой другой раз, когда я раздевалась… Такой я хотела представать только перед ним.

Взгляды других были неприятны мне.

Найдя своё влажное платье на берегу, быстро натянула его на себя, собираясь скорее вернуться в палатку, разбудить мужа и принять с ним совместный утренний душ. Но мои планы канули в Лету, потому что неизвестный незаметно подобрался ко мне сзади и я даже не успела вскрикнуть, как тряпка напичканная химикатами оказалась прижата к моему носу.

А теперь он смотрел на меня.

Лицо мужчины было страшно изуродовано. На месте одного его глаза была дыра, когда другой оставался лишь слегка задет, но небольшая его часть всё равно побелела. Длинные тонкие шрамы простирались вокруг них. Морщины выдавали возраст. Вероятно, ровесник моего дедушки, о котором я только слышала.

Лучше бы он всё также и оставался позади.

Я сидела на бетонном полу, мои руки были связаны вместе вокруг тонкой трубы, похожей на пилон и уходящий в высокий потолок, а тело тряслось. От холода, а не от страха, как думал мужчина, возвышающийся надо мной. Платье за всё это время так и не высохло, а наоборот стало сырее. Ранее приятная ткань отвратительно прилипала к коже и просвечивалась, выставляя меня напоказ. Тем ублюдкам, что сидели в стороне и следили за мной, нравился вид.

Я пообещала себе плюнуть на них, когда мы будем закапывать их трупы.

Единственный, кого не интересовало то, что пряталось под моей одеждой, но тот, кто всё-таки изредка с интересом поглядывал в мою сторону, был блондинчик. Я видела его впервые. Руки парня находились в наручниках, что держались на цепях из стены за его спиной. Он вытянул свои длинные ноги вперёд и скрестил их, будто бы то, что происходило, забавляло его и не более.

Один из ублюдок называл его имя… Деметрио?

— Где они? – теряя терпение, спросил главный.

— Откуда мне знать?

Моя голова была поднята вверх, чтобы смотреть на него. Щека болела с того самого момента, как я ослушалась Шэнли Ли и продолжила любоваться полом, не собираясь беседовать с ним.

Он наклонился, приближаясь ко мне.

— Может слухи верны?

Какие ещё слухи?

Я прищурилась. Желание начать плеваться, не дожидаясь момента его захоронения, возросло в разы.

— И Калабрийский Капо настолько слаб, что не собирается даже сделать вид, будто готов пожертвовать своей мордашкой, чтобы прийти за женой.

Животное рычание осталось не выпущенным изнутри, но выражение моего лица изменилось и, заметив это, уродская улыбка расплылась на лице мужчины. Смех его дружков послышался с другой стороны и я посмотрела за его спину, встречаясь глазами с одним из них.

— Твой смех очень похож на слёзы, что ты лил, когда слабый Калабрийский Капо, не предавая особых усилий, размазывал твоё лицо по капоту своей машины, – выплюнула я. – Он поделился со мной подробностями вашей встречи и твоих исключительно животрепещущих воплей.

Я знала, что стоило промолчать, не реагируя на их попытки самоутвердиться. И была готова молча выслушать всё, если бы дело касалось меня. Только они трогали Сантьяго, а контроль и голос разума исчезали, когда что-то касалось его.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь