Книга Клетка, страница 52 – Лиза Бетт

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Клетка»

📃 Cтраница 52

Смаргиваю слезы.

Целый день меня готовят к этому событию. Делают эпиляцию всего тела, маникюр, педикюр, даже мои волосы укладывают, словно я принцесса. Плавные волны струятся по плечам, доставая до самой талии. Искусный макияж подчеркивает синеву моих глаз, бежевая помада делает пухлые губы еще сексуальнее. И если бы при этом меня, как барашка, не готовили на заклание, я возможно восхитилась бы стараниями мастеров. Но вместо этого ощущаю неприятную тошноту и нервозность.

До выхода остается пятнадцать минут. Так сказала та полная итальянка, что привела меня в этот ад.

Дрожащими руками снимаю шелковый халат и встаю у кровати. Если мне суждено умереть в этом аду, хотя бы мой труп будет хорошо выглядеть…

Когда, два дня назад, в комнату вошел отец Джека, я остолбенела и просто грохнулась в обморок от пережитого шока.

Пришла в себя от резкого неприятного запаха нашатыря. Хозяин этого беспредела вел себя со мной так, будто мы давно знакомы и счастливы снова увидеться. Взял меня за руку и поцеловав тыльную сторону ладони произнес.

— Большая честь для меня принимать в своём доме такую дорогую гостью.

Я с трудом сдержалась, чтобы не отдернуть пальцы. Я не могла произнести ни слова в ответ. Молча взирала на хозяина дома, человека, от которого меня пытался уберечь когда‑то Джек. Но он не сумел… И как бы банально это не звучало, в этот момент я поняла, о чем он говорил. Я считала его слова просто трепом, глупым оправданием его непростительному поведению, а оказалось, что Джек понимал, о чем говорил. Понимал, но не понимала я. Тогда. А теперь, спустя столько лет мне открылась наконец правда.

Отец Джека торговал живым товаром.

— Моё имя Карлос. – Он продолжал держать мою ладонь, а его мерзкий взгляд скользил по моему телу, как в нашу первую встречу.

— Катрин. – Я с трудом вытолкнула из своего горла имя.

— Вы восхитительны, Катрин. Прошу вас, чувствуйте себя, как дома. Камилла проводит Вас в комнату для гостей. Отдыхайте. Сегодня у нас нет никаких планов.

С этими словами хозяин удалился. Я рухнула в кресло, ноги едва меня держали.

У Джека глаза отца. Неудивительно, что он опасался за мою жизнь. Меня не обманули сладкие речи Карлоса, я понимала, что мне не открывают все карты сразу.

Сразу после ухода хозяина, в комнату вошла всё та же смуглая итальянка.

— Идем.

Меня проводили в апартаменты. Комната была светлой и солнечной. Голубые стены, белая мебель, бежевый ковер, у дальней стены огромная кровать с балдахином. Камилла прошла в ванну и открыла воду.

— Тебе надо помыться и отдохнуть. Я принесу тебе ужин в комнату. Всё необходимое найдешь на полке в шкафу.

Едва за женщиной закрылась дверь, я кинулась проверять, есть ли щеколды. Меня ждало разочарование.

Войдя в ванную, я ахнула. Комната была огромной! Стены и пол из белого мрамора, на полу джакузи размером с бассейн. Открыв шкаф, я увидела массу пушистых полотенец и различных бутыльков.

Если бы у меня был отпуск, и я отдыхала бы в пятизвездочном отеле, на который была похожа моя комната с ванной, я была бы в восторге.

Но я понимала, что всего лишь жертва, и завтра, как и предрекал Майкл, меня продадут, как какую‑нибудь вещь, абсолютно чужому человеку.

Я разделась и ступила в душистую воду. Удастся ли мне избежать страшной участи? А, может, сбежать? Я слишком плохо ориентируюсь здесь. Значит, нужно придумать план, как отсрочить неизбежное. Думать о будущем не хотелось.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь