Книга Клетка, страница 48 – Лиза Бетт

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Клетка»

📃 Cтраница 48

Мне нравилась эта роза. Я не хотел уподобляться торговцам секс‑рабынями, я вкладывал совершенно иной смысл в это изображение. Она напоминала мне о бабушке.

Её сад славился на всю округу.

Она обожала розы всех сортов и расцветок. И цветы отвечали ей взаимностью. Когда в детстве я ссорился с отцом, то убегал к бабушке и прятался в ее саду. Запах роз усмирял мой мятежный характер. Иногда я даже засыпал на гамаке около крыльца. Это самые приятные воспоминания из моего детства.

Но потом бабушка умерла. И больше у меня не было убежища. Точнее того убежища, которое согревало бы мою душу изнутри. По крайней мере, три года после её смерти. А потом я нашел свой спасательный круг.

Но хвататься за него так часто, как мне хотелось бы, я не мог. Только изредка, мне удавалось сбежать ото всех и побыть там, где мне больше всего хотелось.

Улыбаюсь. Эти воспоминания спрятаны в самой глубине моей души. Я не рассказывал о них никому. И не собираюсь впредь. Так, с улыбкой на лице я засыпаю…

Глухой стук в дверь заставляет меня открыть глаза и сесть. Нащупываю рукоять пистолета под подушкой и сжимаю, глядя в сторону выхода. Я никому не говорил, где остановился.

Поднимаюсь и, бесшумно ступая, приближаюсь к двери. Стук не прекращается. Заглядываю в дверной глазок и расслабленно выдыхаю. Прячу ствол за пояс джинсов и открываю дверь.

В номер врывается разъяренный Милтон.

— Если ты сейчас же не назовешь уважительную причину, почему ослушался приказа и прилетел в эту страну без моего одобрения, я тебя уволю.

Закрываю дверь, щелкаю замком и вздыхаю, понимая, что придется открыть шефу часть правды. Но он не дает мне слова вставить.

— Мы планируем операцию по внедрению, какого черта, ты срываешь наши планы? Я велел тебе оставаться в штабе!

Провожу рукой по волосам, взъерошив их.

— У них уже сотня похищенных девушек, Милтон. Сотня! Они все в опасности. Нам надо действовать, пока не стало поздно.

— С каких это пор, ты у нас занимаешься планированием? Ты обученный оперативник, но не стратег. Дай профессионалам выполнять свою работу!

Я едва сдерживаюсь. Хочется заехать по роже начальнику, он ведь совсем меня не слышит.

— Я. Не. Уеду. – Стою на своем. – Каждая минута может стать последней для кого‑то из девушек. Нам нужно приступать как можно скорее. Моретти перебьют половину рабынь, пока какие‑то там клерки из офиса ксерокопируют документы и выстаивают планы. Ты это понимаешь? – повышаю голос, Милтон устало вздыхает и падает в кресло, потупляя взор.

Я опускаюсь на диван напротив и пытаюсь до него достучаться.

— Кейт у них. Когда Лилит узнает, что ее сестру похитили, она камня на камне не оставит. Нам повезло, что она на задании, иначе все наши планы по внедрению полетели бы к чертям…

Отворачиваюсь к окну, мысленно чертыхаясь. Эта сучка не могла послушаться хотя бы раз в жизни. Хотя бы раз в жизни отнестись к моим словам серьезно. Посидеть дома, просто потому что так безопаснее.

— Номер чист? – Голос Милтона отрывает меня от воспоминаний о Кейт.

— Я проверял, жучков нет.

— Тогда давай приступим…

Киваю. Следующие три часа мы посвящаем планированию операции и обсуждению основных ее вех.

В пятнадцать тридцать я сажусь за столик некогда любимой кафешки. Небольшой уютный ресторанчик располагался практически в центре города. Три верхних этажа занимает гостиница, а первый, включая прилегающую территорию и уютный дворик, отдан под общепит.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь