Книга Клетка, страница 32 – Лиза Бетт

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Клетка»

📃 Cтраница 32

— Катрин, пожалуйста… – мольба в его голосе так неожиданна, как и его улыбка тем летним днем. Она шокирует меня, я застываю, не веря в происходящее.

— Я не могу забыть тебя. С того самого дня, когда мы впервые встретились в саду, я не могу прогнать мысли о тебе.

От этих слов меня охватывает бешенство.

— Я же была еще ребёнком!

— Но я – нет. Я уже знал, что можно делать с девушками и, черт возьми, они мне это позволяли.

Напрягаюсь. Я знаю – Джек не врет. Он всегда выглядел старшего всего возраста. Ему было шестнадцать, когда мы встретились впервые.

— Я не хотел обидеть тебя и не хотел пугать. – Он продолжает шокировать меня, – просто пытался спасти тебя от плохих людей. Ты была так прекрасна, они бы причинили тебе боль… Я не мог этого допустить.

— Плохих людей? – вспоминаю взгляд его отца в то утро, когда Джек учил меня плавать во второй раз. Значит, мне не померещилось…

— Ты стала моим наваждением, Кейт. Каждый год я приезжал, лишь бы встретиться с тобой здесь.

— Но ты постоянно меня отталкивал, – не понимаю, не верю ему, все сказанное кажется сном.

— Я не мог иначе. Они узнали бы, что ты дорога мне и забрали бы тебя у меня…

Мотаю головой, глядя в черные как эта ночь глаза Джека.

— Дядя Гарольд защитил бы меня от них, – и от тебя. Конец фразы так и не срывается с моих губ.

— Никто не может спастись от клана Моретти. И никто не может противостоять ему, Кейт, – Джек произносит это обреченно и даже с ненавистью. – Ты понятия не имеешь, на что они способны.

Он намеренно дистанцируется, не причисляя себя к своей семье?

— Но Джек…

— Катрин, – он перебивает меня, вновь делает шаг ко мне, но не для того, чтобы поцеловать. Он приближается, но не касается меня, нависая сверху. – Настанет день, и я заберу тебя себе как мечтал все эти годы. И ты не станешь противиться.

Мотаю головой в безмолвном отрицании. Но сама не понимаю, что именно опровергаю.

— Ты не станешь противиться, Кейт. – Повторяет настойчиво. – Ты родишь мне сына.

Распахиваю глаза, я не верю, что он всерьез.

— Ты будешь матерью моих детей.

— Джек…

— И ты наконец станешь моей. – Снова перебивает. – Но сперва я положу конец тому беспределу, что творит мой отец. Я очищу имя Моретти от грязи, чтобы ты могла носить его с гордостью.

С этими словами Джек разворачивается и выходит из воды, больше на меня не взглянув. Я провожаю его взором до границы имения, и постепенно его силуэт растворяется в темноте.

Но его странная клятва навсегда остается со мной.

Через несколько дней Эдна сообщает, что Джек погиб в автокатастрофе.

Глава 14. Кейт

Наши дни.

— Черта‑с‑два ты выйдешь из дома ночью! – Майкл подрывается с пола и в бешенстве тычет в мою сторону пальцем. – Слышишь меня?

— Отвали! – огрызаюсь. Подкатываю глаза и отмахиваюсь от его наставлений. Разговор с Синтией немного привел меня в себя. В обществе подруги я чувствую себя спокойнее. Пусть даже это общество не в живую, а по телефону.

Подумать только, я хотела доверить этому типу свой секрет! Как я могла забыть, какой он тиран, любящий отдавать команды? Больше я не совершу ту же ошибку.

— Ты не имеешь права приказывать мне, ты не моя мамочка! И не мой папочка! Так что вали, мне надо собираться! – С этими словами, я разворачиваюсь и достаю из косметички тушь.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь