Книга Клетка, страница 24 – Лиза Бетт

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Клетка»

📃 Cтраница 24

Решительно подхожу к соседу и встав перед ним, упираю руки в бока.

— Уходи, проваливай отсюда! – Моя решительность тает, и я ненавижу себя за это. Глаза света черного кофе скользнули по моим ногам вверх, прошлись по телу и остановились на лице.

— Я пришел поговорить, – он даже не реагирует на мою нервозность.

— Мне все равно, я не собираюсь тратить время на тебя. У меня есть дела поважнее. – Выплевываю ему в лицо его же фразу.

Джек улыбается. Он всё понял.

— На моего дядю работают очень плохие люди. Если бы они увидели тебя, могли бы обидеть.

Эта его фраза, произнесенная спокойным тоном, заставляет меня растерять весь запал и медленно опуститься рядом с этим мудаком на песок.

Я поворачиваюсь к Джеку и изучаю его спокойный профиль. Он, кажется не лжет. Не знаю, откуда, но в глубине души я чувствую уверенность в правдивости его слов.

Хочется спросить его, и я задаю уже давно мучивший меня вопрос.

— Где твой щенок?

Джек удивлен.

— В имении. Для него построили вольер. Он вырос, теперь ему небезопасно перемещаться по территории.

— Он жив? – Я округляю глаза и поворачиваюсь к собеседнику.

Джек хмурится.

— Думаешь, я выпустил ему кишки ради забавы?

Фыркаю, не зная смеяться мне или плакать.

— В тот день, когда я чуть не утонула, я поплыла за щенком. Он был в воде далеко от берега. Я подумала, что он в опасности, и решила его спасти.

Джек озабоченно хмурится, поймав мой взгляд.

— Арчи хорошо плавает, но обычно не нарушает границы нашего имения. Я уточню у Педро, почему не уследил за животным. Из‑за его оплошности ты чуть не погибла. Повезло, что я вернулся раньше и заметил брызги в воде.

Опускаю руку на песок и зачерпываю полную горсть. Песчинки проскальзывают сквозь пальцы и ветер тут же подхватывает и уносит их.

— Ты плавала после того случая?

Он что умеет читать мысли?

— Нет. – сипло произношу.

— Тебе нужно это сделать. Иначе страх победит. Никогда не давай страху победить. Он разрушит тебя изнутри.

Я поднимаю взгляд и проваливаюсь в глаза цвета черного кофе.

— Хочешь, сделаем это вместе? – горячий песок в моей руке сменяется крепкой мужской ладонью, которая сжала мои пальцы. Я киваю, все еще не веря в реальность происходящего. Джек поднимается на ноги и тянет меня в воду.

— Подожди, – отнимаю свою кисть и стягиваю с ног джинсовые шорты. Бросаю их поверх сланцев, туда же кидаю кепку и резинку для волос. Ветер подхватывает мои волосы и швыряет мне их в лицо.

Солнце слепило, и образ греческого бога, стоящего передо мной запомнился мне темной тенью, заслоняющей лучи. Небо над нами сияло голубизной, но вдалеке горизонт давил чернотой, постепенно подбирающейся к безмятежному островку нашего пляжа.

У нас в запасе еще около пятнадцати минут, а потом небо заволокут черные тучи.

— Идем, – Джек снова цепляет мою руку и тянет меня к кромке воды, настойчиво как буксир. Мы ступаем на влажный песок. Щиколотки облизывают белые барашки волн. Я крепче сжимаю ладонь Джека и застываю в панике. Тот понимающе замедляется.

— Дай мне вторую руку, – не дождавшись, когда я исполню его команду, он сам берет мою руку в свою и стоя напротив начинает двигаться спиной вперед. Вода обволакивает мои икры, колени, подбирается к бедрам. Между мной и Джеком расстояние в две вытянутые руки, но его уже скрыло по пояс. Делаем еще несколько шагов, и вода доходит ему до груди. Я останавливаюсь как вкопанная, но Джек резко дергает меня на себя, и я с разбегу врезаюсь в его грудь, и поднимаю полные страха глаза.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь