Книга Созвездия твоих глаз, страница 74 – Екатерина Маркмирова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Созвездия твоих глаз»

📃 Cтраница 74

Я приуныла. Шоу на сцене – это не секрет для меня, но, чтобы так откровенно услышать, что без гала-представления шансов нет – полный аут.

— Ну и что, пусть мы будем в хвосте, хоть сотые из ста – мы хотим участвовать!

— Куколка, да ты романтик, – усмехнулась Райя.

— Почему ты назвала меня так?

«На лбу, что ли, у меня написано это прозвище?»

— А, не знаю. Ты такая, как кукла Барби, вот и пришлось, к слову, – Райя пожала плечами.

Я посмотрела время на телефоне: пора возвращаться на работу.

— Спасибо, что встретилась со мной и рассказала. Знаешь, если надумаешь – можешь стать нашим восьмым участником группы, – предложила я.

— Хм. А как она называется? – девушка заинтересованно посмотрела на меня.

— Эм… Ещё не придумали.

Попрощавшись с Райей, я первым делом отправила девчонкам в чат сообщение с вопросом: «Как назовём нашу группу?»

* * *

Около парадного входа бизнес-центра, где мне посчастливилось работать, меня уже ждал Дэвид.

«Ах ты чёрт! Я совсем забыла про деловую встречу!

— Опаздываешь, мисс Харт, – монотонно констатировал босс.

— Мистер МакКей, а разве моя футболка и джинсовые шорты подходят для деловых встреч? Вас ничего не смущает?

Дэвид подошёл ко мне вплотную и наклонился к уху. С английской невозмутимостью на лице он очень тихо произнёс:

— Если ты не прекратишь игру: босс-подчинённая, я прямо здесь спущу с тебя эти шорты и отшлёпаю. А так нет, ничего не смущает.

Дэвид отстранился от меня и с удовольствием наблюдал за тем, как моё лицо покрывалось красными пятнами. Да я чуть не задохнулась от его слов и его близости. Горячее дыхание вызвало мурашки по коже.

— Спросим у Вашей невесты, мистер МакКей, не против ли она, чтобы Вы сняли с меня шорты и шлёпали? – едко спросила я, не отводя глаз.

Дэвид поморщился, как от зубной боли, развернулся и направился к машине.

— Харт, не отставай! – бросил он через плечо.

Через два квартала Шон остановил автомобиль около высотки в тридцать этажей. Пока мы поднимались на девятнадцатый этаж, Дэвид объяснил, что мы сейчас встретимся с клиентом «Харт-билдинг». Мистер Монтгомери вложил капиталы в небольшой частный сектор в пригороде Нью-Джерси. Стройка вот-вот будет завершена, но инвестору уж очень хочется заявить о себе помимо стандартной рекламы.

— Ты сейчас шутишь? Где я и где реклама?

— Рекламой будет заниматься Джексон – наш деловой партнёр. Сейчас ты выслушаешь Монтгомери, возможно, внесёшь свою лепту в процесс. Или ты и дальше собираешься заниматься в офисе всякой ерундой? К тому же Стивен говорил, что у тебя диплом с отличием, если мне не изменяет память. Хорошая стажировка, не находишь, мисс Харт?

Монтгомери мне напомнил дона Карлеоне и внешностью, и поведением. Беседа была нудной, как и лекции в Университете.

И говорил он так же:

— О, мистер МакКей, у Вас прелестная сестра. Милая леди, я хочу сделать так, чтобы больше людей узнало о щедрости мистера Генри Монтгомери: очень низкая арендная плата, льготы неполным семьям и тем, кто оказался в трудной жизненной ситуации.

— Чтобы узнали о Вашей щедрости, нужно понимать, о каких цифрах идёт разговор, с чем сравнивать, – ответила я.

— Изучите рынок аренды и сами скажите мне, что для Вас, милая леди, будет считаться «щедростью».

— А какой цвет пиара Вы рассматриваете? – уточнила я.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь