Онлайн книга «Простить или убить?»
|
Я сглотнула. Конечно, не хотелось оставаться с ним наедине, но я сомневалась, что смогу сосредоточиться на рассказе среди такого хаоса. Особенно в той части истории, где придется врать. — Вы… ваш стол там? – спросила я, указывая на общую комнату, откуда исходил шум. – Можем мы поговорить в тихом месте? Детектив выглядел озадаченным. — Конечно, – пожал он плечами и открыл одну из дверей, ведущих из коридора. Маллиган вошел и включил свет. – Здесь устроит? Я подошла к нему и заглянула внутрь. Там обнаружился стол, возле которого с одной стороны стоял стул, с другой – два. На стене висело зеркало, в котором как раз отражался бы сидящий на одиночном стуле. — Это комната для допросов, – прошептала я. Маллиган усмехнулся. — Теперь мы называем ее переговорной, – сообщил он. – Не волнуйтесь, я не буду вас допрашивать. Если вы не дадите мне повода. — Хорошо, – ответила я. – Не дам. И тут Маллиган по-настоящему рассмеялся. Я никогда не слышала, как он смеется, и, если честно, даже не думала, что он умеет. И снова детектив придержал для меня дверь, закрыл ее за мной и предложил: — Садитесь, где больше нравится. Я чувствовала, что он наблюдает за мной, словно по моему выбору собирается решить, виновна я или нет. Я выбрала стул, повернутый к зеркалу, которое, как я подозревала, с другой стороны было прозрачным стеклом. Пусть не думает, что я боюсь вопросов. Хотя на самом деле я очень боялась. Детектив сел напротив. Если он меня и осуждал, то это никак не отражалось у него на лице. — Итак… – произнес он, подталкивая меня к началу рассказа. Но вместо того чтобы говорить о том, зачем пришла, я спросила: — Где детектив Гарвел? — У нее семейные дела. Будет примерно через час. – Он с любопытством посмотрел на меня. – Дело в том, что я мужчина? Я удивленно моргнула. — Простите? — Я мужчина. И поэтому вы… хм, дамы, постоянно спрашиваете Гарвел. – Он шумно выдохнул и потер лицо ладонью. – Послушайте, я понимаю, что не очень хорош во всяких чувствительных штуках. Хотя знаю, что это… важно. Чтобы вам было комфортно. Ну, я про… – Он махнул рукой в мою сторону, но я понятия не имела, что он хочет показать. – Простите, я стараюсь. Его сбивчивое, неловкое признание было таким трогательным, что я успокоилась. Немного. Попытавшись поудобнее устроиться на жестком пластиковом стуле, я нащупала сумку. Но, достав послание шантажиста и список, поняла, что ни за что не смогу начать разговор. Поэтому просто положила листочки на стол и подвинула их к Маллигану. Он нахмурился и, не притронувшись к бумагам, спросил: — Что это? — Ну… записка. И список, – пролепетала я. — Список. – Он посмотрел на бумаги. – Миссис Кармайкл, вы хотите ограбить полицейский участок? И это ваши требования? Сиена жженая, кадмий красный, кисти из соболя номер два и… бананы. – Он поднял на меня глаза, и я увидела в них веселый блеск. – Вот что я вам скажу: сразу сдаюсь, потому что половину этого я даже выговорить не могу. Я невольно рассмеялась. Новая, расслабленная версия Маллигана казалась обезоруживающе неловкой, но от этого и более опасной. Кто знает, вдруг он просто хочет усыпить мою бдительность? Нужно было обозначить суть, пока он не сосредоточился на других деталях. — Эту записку, – сказала я, вытаскивая листок из-под списка покупок, – кто‐то оставил на холодильнике Морин несколько недель назад. Она принесла ее на встречу группы и показала нам. |