Книга Искатель, 2007 № 08, страница 20 – Журнал «Искатель», Виталий Прудченко, Евгений Прудченко, и др.

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Искатель, 2007 № 08»

📃 Cтраница 20

Представление закончилось, и зал осветился снова. На сцену из-за погасшего экрана вразвалку вышел пожилой кхмер, одетый в красный саронг. Он церемонно поклонился зрителям. Кхмер был приземист и кривоног, зато весьма тучен, отчего казалось, что ширина его превышает рост. Несмотря на почтенный возраст и явно избыточный вес, чувствовалось, что старик еще крепок. Живой блеск глаз, румяные наливные щеки, энергические движения — все являлось тому очевидным подтверждением. Пожалуй, лишь борода — жидкая, совершенно седая, ниспадающая аж до самого пояса — свидетельствовала о не менее длинной чреде прожитых лет.

Вскоре зал опустел, но Горислав уходить не спешил. Подождав, когда удалится последний зритель, он приблизился к сцене.

— Господин что-то хочет узнать? — по-английски спросил его румяный толстяк.

— Я хотел лично поблагодарить вас, выразив свое восхищение, — ответил Костромиров по-кхмерски, на северо-западном диалекте. — Замечательное представление! Удивительное мастерство актеров! Я сегодня получил истинное удовольствие.

— О боги! — воскликнул тот, разводя короткими пухлыми руками. — Мудрейший чанг знает язык моего народа?! В таком разе, прошу принять ответное восхищение. Почту за честь, — продолжил он, указывая за кулисы, — если мудрейший удостоит нас посещением.

— Почему бы нет? — согласился Костромиров.

Старик провел его в гримерку, усадил в кресло, после чего, с извинениями отлучившись на минуту, принес большую тыквенную бутыль с двумя рисовыми соломинками, торчащими из горловины.

— Это «жиу ге», — пояснил он и добавил с хитроватым прищуром: — Высокомудрый чанг не побрезгует испить его со мною?

Вместо ответа Горислав взял соломинку и втянул изрядную порцию напитка, оказавшегося весьма крепким.

— Как я понял, вы руководитель этой актерской труппы?

— И руководитель труппы, — кивнул кхмер, потягивая продукт перегонки риса из второй соломины, — и директор театра. Позвольте представиться — Кру Ки Амин. Можете называть меня просто — мастер Кру.

— Гм… насколько я помню, — уточнил Костромиров, в свою очередь представившись, — «кру» означает колдун?

— Скорее, жрец, — пояснил Кру. — Господину Гориславу, при его учености, без сомнения известно, что театр теней ведет свое происхождение от религиозного культа. И по сей день, перед началом каждого представления, мы непременно жертвуем богам малую толику, прося об удаче и вдохновении. Но для совершения обряда нужен жрец, не так ли? Оттого-то и повелось, что один из актеров непременно должен иметь жреческий статус.

— Скажите, уважаемый мастер Кру, — спросил Горислав, — а вам известна легенда об Арак Коле?

— Об Арак Коле? — поднял брови жрец. — Кроме «Реам-кера» мы играем поэму «Индрадеви», сказание о трагической любви «Тум и Теау», еще ставим спектакли по произведениям Ну Кана и Соам Лотя… а легенды с таким названием нет в репертуаре нашего театра. И никогда не было.

— Но известна ли вам эта легенда?

— Увы, — покачал головой Кру, — такой легенды я не знаю. Даже никогда не слыхал. Наверное, это не кхмерская легенда.

— Вы правы, — вздохнул Костромиров, — не кхмерская и не камбоджийская. Она родилась в полумифическом королевстве Чен-Ланг. И народ, сочинивший ее, скорее всего, давно исчез с лица земли.

— Очень жаль, — тряхнул легкой, как аистиный пух, бородой старый кхмер, — что не смог оказаться полезным высокоученому чангу. Но я вижу — на сердце у чанга лежит какая-то забота? Знаете, на моей родине, в Сиемреапе, есть такое старинное поверье: если у незнакомого жреца, с которым тебе довелось испить жиу ге из одного сосуда, попросить совета в каком-либо предприятии, этот совет может оказаться мудрым.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь