Книга Испытание любви: Его неожиданная истинная, страница 38 – Сандра Лав

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Испытание любви: Его неожиданная истинная»

📃 Cтраница 38

— Я не виновата в том, что они лишили меня силы! — выкрикнула я, вкладывая в удар всю свою ярость и отчаяние. Палка с хрустом врезалась в плечо отшельника, тот взвыл и отшатнулся.

Логан резко обернулся, его взгляд, полный зловещего огня, обжег меня. Он рыкнул, словно дикий зверь.

— Была бы умней, не лишили бы, — процедил он сквозь зубы.

Его слова, как острый нож, вонзились в сердце. Зло стиснув палку, я посмотрела на него. Логан тяжело дышал, его руки были в крови, лицо искажено гримасой ярости. Он выглядел устрашающе.Смесь страха и непонятного волнения пронзила меня.

— Если бы ты послушал меня, то вы были бы готовы! — выкрикнула я в ответ, с силой ударив палкой по голове подскочившего отшельника. Тот без звука рухнул к моим ногам.

Логан встал напротив, загораживая меня от врагов. Он часто дышал, грудь вздымалась, глаза горели злым огнем. Казалось, он готов взорваться от ярости и бессилия.

— Может, это твои люди всё подстроили, а? Всё получилось, как ты и сказала, — он наклонился ко мне так близко, что я почувствовала его горячее дыхание на своем лице. Его слова, полные недоверия и обвинения, заставили меня затаить дыхание от обиды. Я прикусила губу, сдерживая подступающие слезы, и отрицательно покачала головой.

— Молчишь? Но потом я все равно дойду до правды, можешь не сомневаться, — холодно сказал он, одновременно мощным ударом ноги отшвыривая одного из отшельников, пытавшегося напасть на него сзади.

— Я бы так не поступила, — прохрипела я, глядя ему прямо в глаза. Голос дрожал, но взгляд был твердым. Внутри все кипело от несправедливости его обвинений.

Мы кружились среди врагов, словно в каком-то безумном танце. Логан бил наотмашь, я же, сжимая палку до побелевших костяшек, пыталась отбиваться от наседавших отшельников. Дрожь не проходила, руки не слушались.

— Мне плевать, как бы ты поступила — процедил он, в его голосе слышалась ядовитая насмешка.

Я поджала губы, чувствуя, как горький ком обиды подкатывает к горлу. Этот упрямый волк никогда не поверит. Бесполезно что-либо объяснять.

Внезапно он резко дернул меня за руку, притягивая к себе. Я невольно вскрикнула от неожиданности.

— Смотри, ведьма, пожалеешь, если это твои игры, — прошипел он, наклоняясь так близко, что я почувствовала его горячее дыхание на своей щеке.

Его взгляд.Мое сердце пропустило удар. Его глаза горели, горели таким ярким, почти гипнотическим огнем, что я невольно залюбовалась ими. Черные, такие глубокие, словно бездонные колодцы, я раньше никогда не встречала никого с такими глазами. Они притягивали к себе. н не отпускал моего взгляда, словно искал в нем ответ, подтверждение своим подозрениям. А я, я не могла отвести свои глаза. Какая-то неведомая сила заставляла меня смотреть в эти пылающие бездны.

— Я уже жалею, что оказалась здесь, — прошептала я, с трудом оторвав взгляд от его глаз. Голос дрожал, но в нем слышалась горечь и отчаяние. Я видела, как он часто задышал, его ноздри раздувались, скулы резко обозначились.

— И правильно делаешь.Добрый к тебе тут только Фил.

— Неотесанный мужлан, грубиян и хам! — выплюнула я, с трудом сдерживая подступающие слезы.

Он усмехнулся, окидывая меня презрительным взглядом с головы до ног. В его глазах плясали злые искры.

— Слабая, никчёмная ведьма, которая вечно ноет, — парировал он, его голос сочился ядом.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь