Онлайн книга «Кофе, пончики и труп»
|
— Когда я была здесь с Патриком, доводила «Кофейные шоты» до ума и пыталась подготовить его к твоему переезду, то видела Дрю и Алексис перед магазином и пару раз внутри. – Тетя вывела машину на дорогу и направилась к моему дому. — Лесли что-то говорила о книжном магазине. Вроде, когда она откроет его снова, то избавится от отдела с запрещенкой. – Между запрещенными книгами и смертью Алексис явно была какая-то связь. Я нутром чуяла. — Не вздумай лезть к Мари, – предупредила тетя, подъезжая к моему домику. – Привлекай клиентов, вари кофе, а убийц пусть Спенсер ловит. Кроме того, когда Лесли позвонила мне по поводу магазина и договора аренды, она сказала, что, скорее всего, не собирается открывать его снова и вернется к себе домой. Пеппер перепрыгнул через мои колени и выскочил из машины еще до того, как я успела полностью открыть дверь. — Ладно. – Я неохотно согласилась и вышла из автомобиля. – Как только смогу, поеду к Лоретте. – Я закрыла дверцу и помахала тете Макси рукой. Я достала мобильный телефон и набрала сообщение Мари. Скоро приеду. Закончу кое-какие дела в магазине, кое-что по паре договоров аренды для тети Макси сделаю, а потом уже к тебе. Технически я не солгала ни тете Макси, ни Мари. Я действительно занималась кое-чем, связанным с договорами аренды. А именно – «Драным котом». Может, там было что-то, что упустил Спенсер. Глава 24 Перед тем как покинуть домик, я насыпала Пепперу немного корма и выпустила его на улицу. Ему лучше остаться дома, пока я разнюхиваю, что к чему, перед тем как отправиться к Мари, а затем в Клуб добропорядочных южанок. А может, и не в клуб. Я еще не определилась. Если тетя Макси права и Лоретта строго следит за пунктуальностью, то, возможно, я, как и Мари, тоже не подхожу для членства. Я прыгнула в машину и поехала на променад. Поскольку парковка была совершенно свободна, мне досталось место в двух шагах от него. С озера дул легкий ночной ветерок, от которого колыхались флажки. Из-за всех этих звуков и шорохов променад казался страшнее, чем был на самом деле. Или же дело в том, что я собиралась пробраться на место убийства? Я слышала, как кто-то в очереди в «Кофейных шотах» сказал, что совет умолял полицию снять ленту с места преступления, чтобы не портить фестиваль. Формально запрета на вход не было. Я подергала ручку двери, и она открылась. Значит, не такой уж это и взлом с проникновением, раз дверь не заперта. Я отмахнулась от этих мыслей и вошла. Знакомый запах книг окутал меня, и хотя я пришла искать улики, книги каким-то странным образом успокаивали меня. Из-за слов тети Макси, что Лесли не откроет магазин вновь, мне стало грустно. Я не могла представить себе Хани-Спрингс без «Драного кота». Я достала из кармана мобильный и включила фонарик. К счастью, он светил не слишком ярко. Будет лучше, если с улицы меня никто не заметит. Неожиданно раздавшийся громкий смех заставил меня замереть. Я прикрыла рукой фонарик и выглянула в окно. Веселая компания направлялась к ресторанчику «Водораздел». Несмотря на то что все остальные места в Хани-Спрингс были закрыты, «Водораздел» закрывался только в десять вечера. Последняя прогулка на их катере с ужином начиналась в восемь. На секунду я погрузилась в мысли и представила, как мы устраиваем предсвадебный ужин на одной из лодок, принадлежавших ресторану. Это было бы здорово, тем более что Патрик так любит озеро. |