Онлайн книга «Кофе, пончики и труп»
|
— Роксана, это Стюарт Руф. Он работает со мной уже около десяти лет. – Луиза представила мне пожилого джентльмена с черными волосами, аккуратно зачесанными набок. — Здравствуйте, Стюарт. – Я пожала ему руку. — Роксана – владелица новой кофейни на променаде. «Кофейные шоты». Не правда ли, мило? – Луиза по-доброму сморщила нос. – Обязательно сходи туда! И внучат возьми! — Так это вы племянница Максин? – В его голосе послышалось оживление. — Совершенно верно, сэр! По его улыбке я поняла, что он очень любит тетю Макси. — Она рада, что вы вернулись в Хани-Спрингс. Я знаю, вы тут жили всего несколько лет, но она все время рассказывает о том, как здорово вы здесь проводили лето в те годы. – Он засунул руки в карманы. – Ваша тетушка – тот еще персонаж. — Да, сэр, все так. – Я улыбнулась. — Я провожу Роксану обратно, чтобы она посмотрела на несколько собачек. Ей не помешает друг. Луиза взяла связку ключей с крючка за стойкой. — Будьте осторожны! Зазеваетесь – и ваше сердце мигом украдут! – крикнул нам вслед Стюарт, прежде чем мы вошли в другую дверь. — На это я и надеюсь, – улыбнулась Луиза. — Кстати, – сказал Стюарт и протянул ей листок, – Дрю и Мари теперь смогут волонтерствовать дополнительный вечер. Начнут через пару недель. Луиза посмотрела на записку, а затем снова на Стюарта. Воцарилось молчание. — Она сказала что-то о Дрю. Что ему очень нужен отдых и что благодаря животным он счастлив. Или что-то в этом роде. – Стюарт пожал плечами и продолжил печатать на компьютере. Луиза, озадаченная, прошла вперед. Она выглядела глубоко задумчивой, даже когда возилась с кнопками замка. — Давно я здесь не была. Хорошо вы тут все переделали. — Знаете, Максин любит сюда приходить. – Она вернулась из своих мыслей в реальность и распахнула передо мной дверь питомника. — Она до сих пор здесь помогает? – спросила я. — Каждую неделю. Несмотря на то что у Максин и Алексис есть свои разногласия, они хорошо работают вместе. – Луиза попросила меня пройти вперед, прежде чем закрыть за нами дверь. – Все волонтеры очень стараются. У каждого есть свой напарник. Банни и Мэй Белль работают вместе. — По их разговорам можно подумать, что все здесь враги. – Я оглядела длинный коридор. — Они такие же безобидные старушки, как и я. Им нечем заняться, кроме как поддразнивать друг друга. – Она подмигнула мне. В питомнике все было как раньше. На полу лежал бетон, так что если вдруг что-то прольется или произойдет другое ЧП, то все будет в порядке. По обе стороны узкого коридора располагались многочисленные вольеры из проволочной сетки. Не нужно было идти по коридору, чтобы понять, что из-за них на меня будут смотреть маленькие круглые глазки. Сердце щемило от мысли, что у их обладателей нет теплого дома, где их обнимали бы и любили, хотя по большим пушистым кроватям, мягким игрушкам, мискам, полным воды и еды, я понимала, что Луиза и ее сотрудники заботятся о них. Тем не менее я считала, что всех животных нужно любить и беречь. — А вы уже знаете, какую собаку хотите? – спросила Луиза. — Я вообще не была уверена, что хочу собаку, пока вы не сказали об этом в «Кофейных шотах». Я в самом деле не думала о собаке, но она была права. Мне нужен был не только спутник, но и охранник, который был бы мне по карману. |