Онлайн книга «Непокорная жена, или Как (не) разозлить дракона»
|
Моё возвращение в поместье вышло недолгим. Взбудораженный встречей с Аказамом, которую при всём желании нельзя было бы назвать приятной, я сразу же вызвал к себе нескольких достаточно надёжных и сильных драаков, чтобы обсудить с ними важный вопрос охраны поместья Хадхеллиг и города рядом с ним. Рано или поздно дракон найдёт свою пару, в каких бы отношениях они не были, и тогда всем вокруг придётся плохо. Времени на организацию безопасности жителей у меня почти не было — поэтому выбор пал на подходящих по возрасту молодых драаков, которые проживали неподалёку. Некоторых я собирался отправить прямо отсюда. Конечно, вероятность того, что Аказам наведается и ко мне в гости, не была равна нулю, но он прекрасно знает, что тут концентрация драконов, которые вместе смогут хорошенько его потрепать, гораздо выше, поэтому вряд ли сунет сюда нос. В ожидании прибытия вызванных мной драаков я сел за временно оставленные дела. Кое-какие вопросы по обеспечению поместья Варвельд требовали моего согласования, но, перебирая бумаги, я в очередной раз порадовался, что нанял на работу настолько компетентных людей, что несколько дней и, уверен, даже недель они вполне способны справляться без моего участия. Повезло ещё, что новых сообщений о крупных нападениях гризоров за это время не пришло. Удивительным образом ситуация в княжестве как будто налаживалась. Если до свадьбы с Ронессой почти каждый день мне доставляли несколько писем с докладами о том, что в каком-то из районов случился очередной прорыв, то сейчас в моё отсутствие не пришло даже маленькой тревожной записки, а уж посетители и подавно не наведывались. Это заставило меня задуматься — а настолько ли мне нужно теперь забирать магию у Рони? Может, не стоит с этим торопиться? Хотя обстановка всё равно оставалась опасной. Временное затишье может быть лишь признаком того, что вскоре случится какое-то очень крупное и неприятное событие. Нет, мне, похоже, всё-таки придётся сделать то, что я должен, сколько бы ни откладывал этот неприятный и даже омерзительный в каком-то смысле момент. Впрочем, сейчас передо мной встал более важный вопрос. Потерев глаза, уставшие от беспрестанного чтения бумаг, я проверил графин с водой — он оказался пуст. Даже не заметил, как всё выпил! Решив, что вполне могу спуститься и наполнить его сам — заодно и ноги разомну — я встал, прошёлся по кабинету и, взяв сосуд, отправился вниз. Но ещё не успел дойти до кухни, как услышал стук подков по дорожке и шорох колёс новенького экипажа. Но это не может быть кто-то из драаков — он прилетел бы в драконьем облике, чтобы сэкономить время. Кивнув мне, дворецкий прошёл к двери, чтобы встретить гостя, и я даже немного удивился, когда увидел на пороге Даэллу. Как она узнала, что я прибыл в поместье? Кто-то оперативно докладывает ей об этом? Девушка взмахнула веером, поток воздуха взметнул перья на её шляпке, и, ещё не заметив меня, она весьма требовательно обратилась к дворецкому: — Мне срочно нужен его светлость! Я знаю, что он недавно вернулся! Жарвел, к его чести, сразу меня не выдал, а лишь вежливо ответил: — Можете подождать его в гостиной. Я сообщу, что вы приехали. — А можно побыстрее? — Даэлла по-хозяйски прошла внутрь, не дожидаясь, когда дворецкий жестом пригласит её это сделать. |