Онлайн книга «Непокорная жена, или Как (не) разозлить дракона»
|
— Граф приказал забрать драконят и привезти их в его поместье! — мгновенно сдал нанимателя самый трусливый. — Зачем, мы не знаем! — А граф не боится, что драконица нападёт на его дом, когда узнает, кто похитил её детёнышей? — шёпотом спросила я у Регара. — Он тоже драак, она не стала бы нападать сразу. Скорее вынуждена была бы остаться там, где её дети, — тихо пояснил князь, а для похитителей повысил голос: — Я отменяю приказ графа. Так ему и передайте. Если ему это не нравится, пусть разговаривает со мной. Долго с графскими подручными спорить не пришлось. — Х-хорошо, ваша светлость! — сразу принялись они кланяться. — Так и передадим! Простите! Мы не хотели. Нам же что сказали, то мы и пошли делать! — Идите уже! — прикрикнул на них Регар. И сразу вслед за его словами вдалеке раздался гневный раскатистый рёв драконицы. Похоже, она почуяла, что с её детёнышами что-то не так, и теперь спешила им на выручку. — Советую вам поторопиться, — бросила я вслед резво улепётывающим мужикам. И сразу же задумалась: а не сочтёт ли теперь она угрозой нас? Мы тоже, получается, в опасности! Однако драконица рассудила иначе и выбрала своей целью того, кто выглядел внушительнее всех — Разуса, который кружил над нами, охраняя от посягательств незваных гостей. — Ой! Она его не покалечит? — ахнула я, когда заметила, куда драконица направляется. Регар ничего не ответил, внимательно наблюдая за тем, что творится. Когда ящеры сцепились в небе в один большой чешуйчатый комок, вместо того чтобы вмешаться — хотя как? — он бросился к реке и поплыл к мельничному колесу. Я тоже полезла было за ним, но застряла ещё в начале, когда намокшая в воде юбка стала такой тяжёлой, что стало едва возможно передвигать ноги. Всё-таки эта громоздкая одежда порой такая неудобная! — А ну вылезайте! — строго обратился князь к дракончикам. Но им его авторитет был совершенно непонятен, поэтому они не послушались, и ему пришлось подныривать под колесо, чтобы вынуть каждого отдельно. Пока Разус с драконицей кувыркались то в небе, то по земле, мы с Регаром пытались переправить испуганных малышей на берег. Я, конечно, не могла поднять даже одного драконыша, но хотя бы пыталась их успокоить, чтобы они не убегали обратно. — Всё хорошо, — гладила я их по чешуйчатым спинкам, слегка удерживая. — Вас никто больше не тронет. Детёныши пищали, дёргали маленькими крылышками и жались ко мне. Наконец Регар вынес из воды последнего и выбрался на берег сам — мокрый с головы до ног. Его сюртук и брюки из тонкой замши оказались полностью уничтожены, и вряд ли их спасут даже бытовые заклинания Исеты. — Какие они упрямые! — выдохнул он, падая на траву. Затем поднял взгляд на всё ещё ссорящихся драконов и я почувствовала отчётливый магический импульс, который он послал Разусу. Удивительно — потасовка сразу прекратилась. Оба дракона, рыча и огрызаясь друг на друга, приземлились, пару раз клацнули зубами, ставя точку в этом конфликте и повернули к нам шипастые головы. — Вот твои детёныши, их никто не забрал! — ровно проговорил князь, вставая. Взял одного в руки и поднёс ближе к матери. Она посмотрела на него с подозрением, но как-то уважительно, что ли, явно чувствуя в нём равного. Драконыш юркнул под большое и надёжное крыло, как только его опустили на землю, второй поспешил за ним, а третий остался сидеть возле меня, цепляясь коготками за мокрую юбку. |