Книга Цветок мятежного князя, страница 86 – Мэри Кенли

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Цветок мятежного князя»

📃 Cтраница 86

Я стиснула в кулаке острую заколку, приготовившись вопить и сражаться до последнего вздоха. Но стоило ему сделать один шаг вперёд, как сзади кто-то закричал. Свистящий звук пронзил воздух и обернулся спущенной с тетивы стрелой. Среди «послушников» возникла секундная заминка, а потом… Они запаниковали.

Главарь тотчас бросился ко мне, распахнув медвежьи объятия, но не на ту напал! Я воткнула острую заколку ему в ладонь, ловко вильнула в сторону и закричала громче прежнего:

— …Ваше Величество, спасите!

Вторая стрела пролетела в нескольких сантиметрах от моего лица, с поразительной точностью пронзив горло нападавшего. Он издал сдавленный хрип, катаясь по земле… А остальные мерзавцы тотчас бросились врассыпную. Настала их очередь спасаться бегством. Но к тому времени люди князя уже подоспели. Всех похитителей повалили на землю, связали по рукам и ногам… Всех, кроме Мины.

— Ваше Величество, смилуйтесь! Я не виновата, мне угрожали… Меня заставили. — служанка горестно рыдала под ледяным взором князя.

Хао Вейян молча перевёл взгляд на растрёпанную (но счастливую) меня и одними губами спросил:

— …всё хорошо?

Я кивнула, смущённо шаркнув ножкой. А Мина уже слёзно обратилась к подоспевшему Цзенлану:

— Наследник, прошу вас… Вы же знаете, я с детства прислуживала в поместье. Моя верность вам безгранична! Я бы не посмела совершить столь ужасный грех…

Цзенлан нахмурился и, наконец, произнёс:

— …Шия, повтори то, что сказала нам раньше.

— Да, молодой господин. — моя служанка вышла вперёд и твёрдо сказала. — Мина принесла нам чай с сонными таблетками. Она усыпила леди Тао и заперла нас в комнате, позвав этих людей.

Шия остановилась, переводя дыхание, и с болью прошептала:

— В светлый праздник осквернить столь древний храм… Настоящее святотатство!

— Леди Шен, вы подтверждаете её слова? — неспешно уточнил Хао Вейян.

— Да. — тихо проронила я, вздыхая. — Всё так и было…

Усталость со всей тяжестью давила на плечи. Я чувствовала, как под кожей рассасывается тревога, а на смену ей приходит опустошение. Хотелось просто… Лечь, закрыть глаза, заснуть и забыться. И только подрагивающие пальцы напоминали о пережитом страхе.

— В таком случае, преступницу будут судить по всей строгости законов Шуаньи. — решительно постановил князь.

— Нет… — Мина побледнела, в изумлении глядя на господина. — Нет, прошу вас, не надо! Я не виновата!

Она хотела броситься ему в ноги, но охранники вовремя успели перехватить служанку, оттаскивая к остальным похитителям.

— Наследник, смилуйтесь! Я же служила вам верой и правдой… — Мина умоляла до последнего, не сводя глаз с Цзенлана. А потом ей заткнули рот и молча уволокли в сторону, ломая всяческие сопротивления. Воцарилась гробовая тишина, от которой даже мне стало неуютно. Все продолжали смотреть на князя, будто ожидая последнего приговора. Сейчас, вот сейчас заточенное лезвие гильотины упадёт вниз, отразившись в ледяных глазах правителя Шуаньи…

Хао Вейян долго хранил молчание. А затем со свистом втянул воздух губами и глухо уточнил:

— Сколько времени осталось до фестиваля?

— Пару часов, господин.

— Прекрасно. Этого вполне хватит для того, чтобы перетряхнуть весь храм и вырвать гнилые корни.

Монахи (стоявшие в отдалении) затряслись, как листья на осеннем ветру. Все понимали истинное значение княжеских слов… Его яростная решимость способна стереть храм с лица земли.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь