Онлайн книга «Дракон учебе не помеха»
|
— Вы хотите денег, герцог… герцог…? — Герцог Стоунгемский, — подсказал Даймон. — Нет, я хочу, чтобы вы издали указ об отмене в Хоумленде договора служения. Король открыл рот, закрыл, снова открыл. Вернулся на трон и уже оттуда спросил: — Чего-чего вы хотите? — Ваше Величество, моя сокурсница рискует попасть в десятилетние рабство. Ростовщик Залан Мор вступил в сговор с ее опекунами. Если в день своего совершеннолетия она не сможет вернуть Мору долги за свой трактир, то не только лишится его, но и будет связана магическим договором служения с Заланом Мором. Король снова выпучил глаза, потом открыл рот и вкрадчиво спросил: — Эта ваша сокурсница красива? — Очень. — Вы неравнодушны к ней? — Да. — Тогда идите к своим родителям, герцог, и просите, чтобы они выпороли вас! — закричал король. — Какая наглость, какое самомнение! Просить короля менять законы ради детской влюбленности в трактирщицу! Даймон удивился бы такому повороту, если бы не читал дневники своей прапрапра бабушки Дианы и рыцаря Терри Блэка. Но он читал, поэтому был лишен иллюзий, что короли на троне только и делают, что думают о благе подданных. Он затолкал вскипающий гнев поглубже, вспомнил любимый трактат Линды и заговорил почти спокойно: — Нет, Ваше Величество. Объявить умершим генерала-дракона, который спас тебе жизнь — вот что такое наглость. Сослать победителя аргумских чародеев на окраину Хоумлэнда и думать, что никто об этом никогда не узнает — вот это самомнение. По лицу короля стало ясно, что он понял, на что намекает Даймон (Даймон намекает на предательское поведение предка короля Роберта IX — короля Георга — по отношению к предку Даймона, Эдварду Рэю, выигравшему войну с аргумскими чародеями. Эти события более подробно описаны в книге “Злой дракон для доброй ведьмы” — прим. автора). Его пальцы, вцепившиеся в подлокотники трона. побелели. — Я не прошу менять законы, я прошу поставить вне закона магический договор служения, — продолжал говорить Даймон, — И на это есть причина более веская, чем мое желание защитить возлюбленную. Я могу заплатить ее долги и она останется свободна, но Мор найдет себе новую жертву. Пока Даймон объяснял, зачем Залану Мору девушки, и почему Компас Тьмы в Стоунгеме указал на жилище ростовщика, который был последователем Черных странников, король не произнес ни слова. — Договор служения — это безусловное подчинение хозяину. В любой момент эти люди могут стать безжалостным орудием чародеев и будут сражаться на их стороне. Чем быстрее договор служения прекратит свое существование, тем безопаснее будет в Хоумлэнде в целом и во дворце в частности, — закончил Даймон. Король долго молча грыз ногти на правой руке, переваривая сказанное. Наконец он принял решение. — Ваша просьба разумна, герцог. Я издам указ о запрете и новых, и уже заключенных договоров служения. Это давно стоило сделать и без обмена на ценный артефакт. Даймон не мог поверить, что все закончилось. — Вы… Ваше Величество, вы правда обещаете? — переспросил он. — Разумеется! А вы что, сомневаетесь в моих словах? — возмутился король. Он посмотрел на гору отчетов, лежавшую к окна. — Впрочем да. Я же не принял вас всерьез… Да, обещаю. Глава 90. Даймон и Линда остаются одни Наговорившись, гости стали расходится. Когда поднялись ректор Окс и профессор Фокс, Линда тоже встала из-за стола и пошла за ними. Дворецкий хотел подать ей плащ, но Даймон остановил его. |