Книга Хозяйка волшебного озера, страница 51 – Ксения Винтер

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Хозяйка волшебного озера»

📃 Cтраница 51

— А если родители неправы? Если они плохо выполняют свою родительскую функцию и представляют угрозу для своего ребёнка? Что тогда?

— Исключено, — отрезал Адалард. — Родители всегда заботятся о благе своего чада.

Я презрительно скривилась.

— То, что родители считаю благом, не всегда является таковым для их дитя, — сказала я. — И, как по мне, ребёнок должен иметь возможность обратиться хоть к кому-то за помощью, когда у него дома творится зло и беззаконие.

Адалард, видимо, не нашёл, что возразить по этому поводу. Или просто не захотел вступать в бессмысленную полемику со мной.

Впрочем, это было неважно. Главное, я озвучила свою позицию в вопросе Бьянки, а он её услышал. Что дальше делать с этим знанием — решать уже самому Адаларду.

— Ваша Светлость! — неожиданно раздался взволнованный старческий голос.

Мы с Адалардом синхронно повернулись на звук.

К нам, одетый в классический чёрный костюм-тройку, спешил пожилой мужчина в строгих круглых очках. При этом в руках он держал какой-то конверт.

— Ваша Светлость… — мужчина дошёл до нас и протянул Адаларду письмо. — Его Величество срочно требует вас к себе.

Его Величество

— Что ж, очевидно, обед отменяется, — заметила я. — Видимо, не судьба.

— Не отменяется, а переносится, — хмуро поправил меня Адалард. — Я позову тебя, когда освобожусь.

Я неопределённо пожала плечами и, не говоря больше ни слова, переместилась домой.

Мне не давали покоя слова Адаларда про родовое проклятье, и я направилась в свой кабинет, чтобы поискать ответ на эту загадку среди многочисленных книг.

Только вот долго провести время среди старинных манускриптов мне не удалось — не прошло и пары часов, как очередной Зов выдернул меня из дома.

На этот раз я оказалась в просторной комнате, стены которой были задрапированы роскошными гобеленами, а пол устилал мягкий ковёр насыщенного бордового цвета.

Из мебели здесь стоял невысокий диван с мягким сиденьем и резной деревянной спинкой и небольшой круглый стол чуть в стороне от дивана, а напротив него возвышалось троноподобное кресло с широкими изогнутыми подлокотниками.

Справа от кресла, точно паж, с нечитаемым выражением лица замер Адалард.

В самом же кресле восседал, очевидно, король — об этом свидетельствовал его дорогой шёлковый камзол насыщенного синего цвета, расшитый золотой нитью и отороченный мехом по воротнику.

Для полноты картины не хватало только короны, венчающей голову.

— Надо же, и правда явилась, — заметил Его Величество, обращаясь к Адаларду. После чего перевёл взгляд на меня. — Рад приветствовать вас в моём замке, леди Диана.

«О, я уже стала леди, — подумала я. — Неожиданно. Но приятно».

— Ваше Величество, — я присела в книксене, почтительно склонив перед королём голову.

Уж что-что, а правила этикета (во всяком случае, в своём родном мире) я знала в совершенстве.

— До меня дошли слухи, что на озеро Хэико вернулась богиня, — между тем продолжил говорить он. — Как я вижу, слухи не врут.

— Отчасти, — ответила я. — Я никакая не богиня. Но я действительно являюсь нынешней хозяйкой озера.

— Занятно, — светло-карие глаза пристально смотрели на меня. — Хотите сказать, что магией не владеете и желания людей не исполняете?

Я бросила на Адаларда быстрый взгляд. Это он рассказал королю про меня?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь