Книга Два мужа для попаданки, страница 69 – Майя Хоук

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Два мужа для попаданки»

📃 Cтраница 69

Теперь я уверена: если будет необходимо, они оба до последней капли крови будут сражаться за меня.

Наконец я открываю глаза.

Восходящее солнце висит над горизонтом и его свет отражается от бесконечного, заполненного водой пространства. У меня на мгновение перехватывает дух от величественного вида моря.

Забавно, но я никогда в прошлой жизни так на море и не побывала.

Машина остановилась около обрыва.

Ирвин мягко выпускает меня из объятий.

Дэмиен опирается на руль. На губах художника играет мягкая мечтательная улыбка.

— Мы на месте? — выдыхаю я, разглядев вдалеке красивый песчаный пляж.

— Да, ларди, — в унисон отвечают мои мужчины.

Глава 33

Эмбер

Аккуратно открываю дверь, будучи не в силах поверить, что мы могли оказаться в таком чудесном месте.

Еще недавно я коротала время в загазованном и не очень гостеприимном городе, не подозревая, что в этом мире есть такие замечательные виды.

Мы остановились на уступе. Не могу противостоять желанию, влекущему меня взглянуть на волны.

Ветер вскоре подхватывает шарф, повязанный на моей голове, мягко разворачивает ткань и в следующее мгновение новый сильный порыв уносит его куда-то.

Сияющие волосы рассыпаются по воздуху. Это зрелище кажется мне завораживающим.

Меня очаровывает магия. В детстве я мечтала умчать когда-нибудь в страну единорогов и фей, но в десять лет меня посетила отрезвляющая реальность: бабушка, которая заботилась обо мне после того как от нас сбежала мама, слегла после инфаркта. В десять мне пришлось переехать в детдом, где я окончательно привыкла к тому, что никому нет до меня дела.

Оборачиваюсь, когда глаза перестает слепить, а в ушах завывать ветер, потому что слышу смешок.

Ирвин стоит позади. Легкая ткань шарфа запуталась в его пальцах.

— Я поймал его, ларди!

Мне нравится блеск его глаз. В них есть что-то дикарское.

Ирвин очень непохож на мужчин из этого мира. Мне кажется, со мной он настоящий. “Или пытается обольстить, потому что знает о желаниях?” — этот момент до сих пор смущает.

Ирриди ведет себя именно так, как я всегда представляла себе героя идеального романа. Я любила почитывать книги с легкомысленными названиями, упахавшись на работе и понимая, что в моей жизни есть только однокомнатная, подаренная государством квартира, и три питомца.

Ирвин приближается ко мне и повязывает шарф на голове.

— Прошу тебя об осторожности.

Я понимаю, что меня сводит с ума его запах.

Впервые наверное в голову мне приходит нелепая мысль: что если я влюблюсь?

Ладони Ирвина скользят по моим плечам и я понимаю, что мне зябко, ведь ирриди в этот момент делает именно то, о чем я подумала.

— Ты не такая, как другие, — его глаза блестят.

Вот черт! Это ведь ответ на мой вопрос!

А-а-а-а!

Значит, он знает и о сомнениях.

Ирвин вдруг касается губами моих губ и я не могу не ответить. Его рука путается в моих волосах. У Эмбер они практически как шелк — мягкие, красивые, длинные.

— Мне тоже нравится магия, — шепчет, оторвавшийся Ирвин. — Ты — именно то, что нужно в этом мире… для меня.

Мне нравится его манера отвечать на самые неудобные вопросы короткими и ясными репликами. Но что всего хуже, я не могу быть уверена в том, что он ни в чем не обманывает меня.

— Докажи, — шепчу одними губами, — что не врешь.

Он кивает.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь