Онлайн книга «Два мужа для попаданки»
|
— Что решу ваши проблемы, — Ирвин дергает дверь на себя и я завороженно гляжу на потоки живого света, пульсирующего в открывшемся взгляду пространстве. Вот это да! — Долг для меня всегда был и будет на первом месте, — зачем-то прибавляет рыжий, глядя в мою сторону. — В отличие от Дэмиена. А! Поняла. Очередной подкол врагу. После этих слов брюнет неожиданно ставит меня на пол. — Он прав, ларди, — произносит Дэмиен. Интересно, что я только что услышала? Они помирились? — Нам надо опередить вестников Э’Линн. Сейчас жизненно важно до них оказаться в театре. Это прозвучало как “целоваться будем потом”. Глаза Ирвина при этом вспыхивают. — Ты выдержишь, Эмбер? — как-то очень серьезно спрашивает рыжий. — Если нет, то у меня есть запасной план. Мы можем переместиться в порт и оттуда отправиться на пограничные острова. Там обитат контрабандисты, пираты и власть Совета слаба. Пошатываюсь, но Дэмиен вовремя подставляет мне плечо. — Зачем? — Чтобы до нас не добралась погоня, — поясняет художник на ушко. — И вы… — обвожу мужей взглядом. — Поедете туда ради меня? Чувствую, что высоко приподняла брови. — А как иначе? — улыбаясь, прикрывает веки Дэмиен. Ирвин кивает. Тогда я выдыхаю. Не хочу портить им жизнь просто из-за того, что у меня ноги подкашиваются. Если речь о благополучии моей семьи, то я готова внести свою лепту. — Ирвин, я тебе доверяю, — произношу неожиданно для себя. — Я рад этому, — отвечает ирриди, словно специально давая понять, что раньше знал о том, что я испытываю некоторые сомнения насчет него. Мы перешагиваем за светящийся порог и меня подхватывает неведомая сила. Наверное это и есть источники, скрытые под столицей. И теперь я знаю, что они появились тут не сами по себе, а потому что Совет принес в жертву собственному могуществу множество ларди. Может поэтому они все тут такие сумасшедшие? Мы оказываемся в новом подземелье. Где-то капает вода. Дэмиен выпускает мою руку и бросается к сваленным в углу тюкам. — Как хорошо, что у меня еще остались друзья тут, — произносит он. — Я надеюсь, там не реквизит, — хмыкает Ирвин. Но художник тут же извлекает на свет приличную одежду. — Это тебе, ларди! — с этими словами он протягивает атласное платье. И я только обращаю внимание на то, что Дэмиен одет в забавные полупрозрачные шаровары. Вопросительно смотрю на мужа, но тот не отвечает, срывая причудливую одежду. Я только сглатываю слюну, рассматривая его пикантное белье. В моем мире это называлось стрингами. Хотя не знаю, существует ли мужской вариант этих женских трусов. Мне извращенцы конечно попадались, но не такого рода. Вскоре мы трое готовы выступать. — Мне нужно знать что-то особенное? — спрашиваю Ирвина по дороге. Ирриди бросает в мою сторону короткий взгляд и затем отрицательно поводит головой. — Я все сделаю сам. Ну вот. Теперь, получается, я полностью вверила себя в его руки. Впрочем, Дэмиен выглядит совершенно спокойным, а ведь именно он в самом начале советовал мне держаться подальше. Когда мы выходим в холл, Дэмиен протягивает мне бархатную маску, почти такую же, как на мне была… Нет, лучше об этом не вспоминать. Мимо нас скользят разодетые служители театра. Где-то рядом играет приятная музыка — судя по всему представление в самом разгаре. Здание блестит роскошью и сияет всеми оттенками магических свечений — сразу становится понятно, что под столицей скрыт не один источник. |