Книга Одиссея для незамужней, страница 93 – Майя Хоук

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Одиссея для незамужней»

📃 Cтраница 93

— Против чего? - Все так же светло и обезоруживающе улыбается муж.

— Ивлин Флит, — наконец произношу я и понимаю, что мои щеки только что стали пунцовыми. - Если ты хочешь знать мое мнение, то это с точки зрения моего воспитания тоже...

— А-а-а-а, вот оно что! - тянет Астер и усмехается. По лицу супруга я вижу, что, кажется, мои слова об Ивлине совсем не задели его. Может быть, мне даже не стоило оправдываться...

Чувствую, что чуть-чуть приоткрыла рот.

Астер неожиданно оказывается напротив меня и накрывает своим телом. Его дыхание щекочет мне щеку, и я ощущаю, что совершенно не могу устоять перед таким удивительно красивым, смелым и привлекательным мужчиной.

— Если для тебя это неприемлемо... - Астер пригвождает меня к обшивке каюты. - То...

После этого я чувствую легкий поцелуй за ухом, по телу тут же начинает распространяться будоражащая волна возбуждения.

— Мы можем проверить...

— Что? - шепчу я, пытаясь сохранить разум под его натиском. — Что проверить?

— Нравится ли тебе быть рядом с Ивлином. - Астер неожиданно отстраняется, его глаза лукаво блестят. - И если ты ответишь "нет", мы больше не заговорим об этой свадьбе.

Я чувствую себя растерянной и обманутой. Разве может быть так?

— Почему ты за него?

— Я?! - брови Астера взлетают вверх.

— Да. Я просто не верю в то, что мужчина, в особенности такой как ты, может спокойно делиться своей женщиной.

Астер в этот миг становится совершенно серьезным.

— Все дело в том, что он достойный человек, - говорит мой муж, отводя взгляд. - И, к тому же, мой побратим. - Астер произносит это так, как будто беспокоится, что я его осужу.

— Что это значит?

— Побратим? - Мой муж усмехается. - Я вынужден был принять его помощь, иначе...

Астер отходит к серебристому вмонтированному в пол обеденному столу и облокачивается на него. Я, кажется, начинаю понимать кое-что: такой мужчина, как мой муж, должен был спасти меня в одиночку. Астер стыдится!

— Ивлин доказал свою силу и ум, - произносит Эветт, когда я делаю шаг навстречу ему. — Я не могу препятствовать его ухаживаниям...

Я вижу, как Астер в это время крепко сжимает ладони в кулаки.

— Как побратим и честный человек, - ловлю на себе взгляд мужа, видимо, не заметив того, что я хоть как-то возражаю, он продолжает. - Я и сам был не рад этому предложению, но мало-помалу понял, Лира, что уважаю Флита. Так что я не против того, чтобы он стал частью нашей семьи.

Улыбаюсь. Все это так неожиданно.

— Понимаешь, в чем дело. Он чувствует в тебе истинную связь. Ты должна дать ему шанс, - говорит Астер, касаясь моих плеч. — Иначе Ивлину будет плохо.

Киваю и накручиваю локон на палец.

— Когда, как ты думаешь, мы могли бы попробовать?

Мой муж тяжело вздыхает.

— Я бы не хотела, чтобы это выглядело как случка, - опережаю его слова.

Астер слабо улыбается.

— Тогда давай дотерпим до дома. Я передам Дораксу.

Смотрю в сторону. Я буду ужасно неловко чувствовать себя, если помощник Астера будет присматривать нам всякие романтические атрибуты и постельное белье.

— Я закажу все сама, если ты не против.

Астер вздыхает, а затем улыбается и кивает.

— Давай мы постараемся сделать секретной эту ночь.

Муж наклоняется ко мне и целует в висок.

— Тогда я скажу Дораксу, чтобы уладил проблемы с правительством Альтерры.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь