Книга Хозяйка кондитерской, страница 50 – Наталья Самартцис

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Хозяйка кондитерской»

📃 Cтраница 50

— На вид, вполне здоровый мальчик, — наконец, проскрипел лекарь Баринар. Он раздел мальчика до пояса и долго выстукивал у него по груди и по спине, постоянно прикладываясь ухом, словно пытался там что-то расслышать. Фелион сначала очень боялся и смотрел на меня с паникой во взгляде, но я ему одобрительно кивала, и он постепенно успокоился. Сейчас уже на его лице читалась лишь скука и желание, чтобы всё это поскорее закончилось.

— На вид? — уточнила я, пристально глядя на лекаря.

— Да-да. А что вы хотели? — он вопросительно взглянул на меня, показывая Фелиону, чтобы тот одевался. — У молодых магов в таком возрасте часто бывают проблемы с магической абсорбцией, и если вы с ним мало работаете над сегрегацией магического фона…

— Ох, а можно перевести на человеческий язык, — взмолилась я, сразу зауважав этого умного интеллигентного дедушку. Вон, какие слова умные знает! А что продолжает работать на пенсии, так это неудивительно, раз тут такая проблема с кадрами, чего ж свой опыт зря в землицу зарывать! Я-то и сама могу похожими терминами козырнуть, правда, из сферы кулинарии. Хорошо бы, он ещё объяснил, что сие заковыристые словечки означают.

Лекарь вздохнул, самодовольно погладив свою тощую бородку.

— Тебе нужно с ним должным образом заниматься, иначе магические способности застаиваются в юном теле и начинают ему вредить, отсюда и все хвори вылезают, — пояснил он мне. — Я выпишу рецепт и подробные рекомендации.

— О, вот так-то лучше, — обрадовалась я.

Старичок что-то быстро писал на крошечном клочке бумажки, время от времени макая перо в чернильницу, а затем протянул его мне, где было красивым каллиграфическим почерком выведено несколько предложений. Я опять восхитилась. Ай да дедушка! Вот бы все врачи с него пример брали!

— С тебя два пистоля. И желательно новыми монетками! — проскрипел дед, а у меня глаза на лоб полезли.

— Подождите, мы же ничего у вас не покупали, — возмутилась я. — Никаких снадобий и пилюль! За что же такая цена? Побойтесь бога!

— А за осмотр? А за консультацию? А за бумагу? — он строго поднял тощий палец и погрозил им мне. — Ишь, жадина какая! Другие лекари лишь за осмотр взяли бы с тебя три пистоля!

— Ладно, ладно, получите, — я засунула в его шершавую ладонь монетки, которые он тут же жадно схватил и спрятал за пояс.

— Приходи ещё, если что-то понадобится, — проскрипел он, довольно улыбаясь. — У меня много всего, я готовлю разные лекарства, порошки, пилюли, лечебные мази и настойки, есть снадобья и для женского здоровья, и…

— Спасибо, но сейчас для меня самое важное — это здоровье моих детей, — перебила я его и направилась к выходу, подхватив за ладошки радостных детей. Конечно, мне уже и самой не терпелось покинуть это мрачное место. Однако едва мы подошли к дверям, они распахнулись, и на пороге появился высокий представительный мужчина в дорогом камзоле. Он толкнул дверь с такой силой, что если бы мы успели подойти к ней вплотную, нас бы отнесло к стене и припечатало.

— Что ты мне продал, старый эскулап? — взревел мужчина, широким шагом заходя в аптечную лавку. — Я пришёл разобраться с тобой лично за твои проделки! Мало того, что недовес, да ещё и содрал с меня тринадцать писто… — он резко замолчал, встретившись со мной взглядом. Я же растерянно смотрела на него, отмечая про себя, что давно не видела таких красивых и представительных мужчин.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь