Онлайн книга «Присвоенная повелителем драконов»
|
Оглушающая тишина в гостиной меня напугала, но я решила идти ва-банк. В любом случае у меня ничего не было, так почему бы не попробовать. — Если хотите, мой лорд, — поднялся со своего места молодой мужчина, как мне показалось, достаточно влиятельный, потому что он сидел по левую руку от невесты лорда Бранда, — я поговорю с этой сумасшедшей и всё узнаю. — Нет, сиди, Алгрис, — услышала я спокойный голос тёмного лорда, — я сам с ней поговорю. Громкие шаги мужчины, казалось, замедлили ритм моего сердца. В следующую секунду в дверях появился черноволосый мужчина, и я отпрянула. Он вырос передо мной огромной скалой. Хорошо, что я успела сделать шаг назад, иначе точно бы врезалась в его широкую мускулистую грудь. Тёмный лорд с гневом посмотрел на меня, перехватил мой локоть из рук стражника и кивнул ему, чтобы тот уходил. Я содрогнулась от его взгляда, который внушал мне смертельный ужас, но понимала, что это мой единственный шанс на спасение. — Сейчас ты последуешь за мной и всё мне расскажешь, — процедил он сквозь зубы, и мне показалось, что из его ноздрей повалил дым. Он был зол. Очень зол. — А если нет, то я не стану ждать утра. Для тебя у меня есть наказание, которое страшнее костра. Я осознала, что если в ближайшее время не придумаю секрет о невесте лорда Бранда, мне конец. Глава 3 — Мне больно… отпусти меня, — произнесла я, вздрогнув от боли, которую причиняли его сильные пальцы, сжимавшие мою руку. Я закусила внутреннюю часть щеки, и на языке появился привкус крови. — Отпустите меня, мой лорд! — Поправил он меня, произнеся это тихим, вкрадчивым голосом, от которого у меня побежали мурашки по спине. Затем сжал сильнее длинными, сильными пальцами мой локоть и посмотрел в глаза. — Говори правильно, дева. Иначе тебе отрежут язык. — Да что это на вас нашло? — Возмутилась я, подобному поведению. — Я не ваша служанка или подзаборная девка какая. Можно со мной помягче? Взгляд его стал ещё суровее, а на скулах заиграли желваки. — Ещё одно слово, — процедил суровый лорд северных земель и посмотрел мне в глаза, но вдруг вздрогнул, словно его ужалили, и сделал хват слабее, — и я точно не стану ждать утра. — Что это значит? — Прошептала я, не в силах говорить громче. Этот лорд пугал меня до дрожи в коленях. — Познакомлю тебя со своими полосатыми кошками. — Так и знала, что ты дрессировщик тигров. Из того самого цирка, с которым мы постоянно конкурируем. Но я-то тут причём? Я просто танцую под куполом. — Закрой. Свой. Рот. — Рявкнул черноволосый лорд, теряя терпение. Он резко повернул меня к себе, посмотрел мне в глаза, и я почувствовала его теплое дыхание на своих губах. От этого странного ощущения внутри меня все сжалось, и стало ещё страшнее. А затем схватил меня за локоть и повёл по длинному коридору, на стенах которого висели портреты незнакомых мне людей. Золотые или позолоченные рамки, казалось, висели через каждые два метра. Сколько же здесь было людей? Неужели я попала в исторический музей. А этот хам длинноволосый, который тащит меня, словно я преступница какая, может он директор музея? — Уважаемый, скажите мне, что я сделала? Вроде ничего не нарушала, за что меня к тиграм? — Они голодные и им пора подкрепиться. — Ответил так, словно это нормально отдавать живых людей на съедение хищникам. |