Онлайн книга «Пари на дракона»
|
— Как это? – ошарашенно спрашиваю я, ожесточённо потирая лоб. — Мама, это закрытая информация, – предупреждающе шипит матушка. – Её запретили выдавать детям. — Авива, – резко обрубает её бабуля. – Дозакрывались уже, вон, у детей этих спонтанные привязки начались! Кара, ты мне вот что скажи: у того дракона, который с вашей Лиарой был, магический ореол возник? Что подруга говорит? — Возник, – подавленно проговариваю я. — Значит, привязка началась. Ещё два-три таких «сеанса», – бабуля берёт последнее слово в кавычки, – и всё, у нас будет новая пара. — Противозаконная, – вздыхает мама и устало прикрывает глаза. – Ни у нас, ни в империи ребят не примут. Привязки запрещены пактом Перемирия, который подписали обе стороны. — А как же Мирра? Если она получит привязку с Армом? Вы же сами говорите, у нас этот процесс не контролируется. Вряд ли принц откажется от личной альвы в роли жены. Я непонимающе вздёргиваю брови, переводя взгляд с бабушки на маму. — Династический брак имеет другую силу. – Мама пожимает плечами. – Им разрешат, ведь это укрепит союз между странами. — А привязки между жителями, значит, не укрепят? – прищуриваюсь я, чувствуя, что мама темнит. — Привязки между жителями откроют дорогу к новому рабству, – отрезает матушка. – Сейчас те, кто поставляет на теневой рынок живой товар – вне закона. А разреши привязки – и всё, ты не докажешь, что того или иного гражданина королевства вывезли без его согласия. Всё будет по закону! Отшатываюсь от зеркала, потрясённо глядя на маму. Столько информации, столько ужасов. Голова начинает трещать, а на кончиках пальцев появляется золотое свечение. — Кара, успокойся. Мы многое от вас скрываем именно потому, что это вызовет взрыв в обществе. Но раз у вас такое чрезвычайное происшествие, придётся рассказывать. Сообщи о произошедшем Ривейле, она поможет твоей подруге. — Ага, – эхом подтверждаю я. — И, Кара, детка, драконы любят перебирать альв в поисках самой «вкусной», – бабуля вставляет очередной ошарашивающий факт. – Ищут ту, что обладает практически бездонным резервом и особым оттенком магии. Догадываешься, о какой альве я говорю? Она чуть наклоняет голову и вопросительно приподнимает бровь. И я лишь молча киваю. Тут без слов понятно, что мне опять «повезло». Зеркальная гладь тем временем затягивается, я успеваю лишь коротко попрощаться с родными, напоследок дав обещание связываться каждый день. — Надо послать ей мой родовой оберег. – Я слышу затухающую беседу. – Ни одной привязки за мою недолгую жизнь у чешуекрылов. — Это потому, что вы, мама, вызываете у драконов изжогу. А не потому, что вам какая-то семейная реликвия помогла. Смотрю на своё бледное отражение и только и думаю, как бы мне тоже такую способность обрести. Изжога для дракона – лучше репутации и не придумать. Глава 11. Столкновение с неизбежным Рейвард Греаз Главная столовая привычно наполнена гомоном и запахами свежеприготовленной еды. Около сотни студентов поднялись в такую рань только потому, что прогулы в Илларии запрещены под страхом отчисления. Впрочем, мне нечего бояться. Я сегодня вообще не спал. В глаза будто песка насыпали. Тру их уже который раз за этот час. Буквы в старинной книге, словно издеваясь, пляшут перед глазами и никак не хотят выдавать хоть сколько-то ценную информацию. Откладываю фолиант, который с таким трудом добыл из закрытой секции библиотеки. Пришлось пообещать старшему библиотекарю некую услугу в будущем. Хотя я прекрасно понял, на что намекала госпожа Лабель: уж больно красноречиво горели её глаза. |