Онлайн книга «Ты мне очень нравишься. Но...»
|
— Спасибо… — Она с интересом принялась ждать угощение. Уже понятно, что кормят тут неплохо. Чуть погодя после завтрака в спальню Лары осторожно вошёл давешний мужчина в подряснике. Покивал, как бы обозначая приветственный поклон, и уселся в кресло. — Рад видеть, что вам лучше. Если позволите, я вас осмотрю. — Женщина, успевшая за прошедшие три (как она выяснила у служанки) дня превратиться в юную девушку, лишь села повыше, мол, вот она я, смотрите сколько хотите. И тогда мужчина пересел на край кровати. — Позвольте ваши руки. Он ощупал оба её запястья, локти, потом долго обминал шею, ключицы, осмотрел глаза, промял мочки ушей. Потом погладил виски и попросил Лару улечься обратно, устроиться поудобнее. Помял ей живот сквозь платье. Покивал удовлетворённо. — И это всё? — удивилась она. — Да, вижу, что вы уже почти прошли преображение. Удивительно, что у вас так быстро всё пришло в норму. Теперь вы снова юны, и магия начинает насыщать линии вашего тела. Думаю, вам потребуется ещё дня три, чтоб организм полностью освоился в новых условиях. И опасаться вам нечего, теперь вы будете здоровы и проживёте долгую жизнь. — Как понимаю, если то, для чего меня сюда притащили, окажется безопасным. Мужчина посмотрел на меня добродушно, успокаивающе. — Что же опасного в предстоящем браке? Вас привели сюда, чтоб вы стали супругой его высочества. У Лары округлились глаза. — Прошу прощения? Высочества? Но… Зачем ему это нужно? Тем более, как понимаю, я не особо-то ему понравилась. — Видите ли, таковы обстоятельства, что у его высочества не было особого выбора. Он должен состоять в браке, но не может вступить в союз с девицей низшего сословия или лишённой магического дара. — Но я ведь тоже не аристократка. — Вы — иномирянка, так что ваше происхождение не имеет значения. Равно и об уровне дара нет необходимости беспокоиться, магия подобрала вас должным образом. — Он напряжённо следил за выражением её лица. — Вам нет необходимости волноваться, его высочество будет обходиться с вами как надлежит, и, разумеется, в брачном контракте будут прописаны все нужные условия. Если вы пожелаете внести в него какие-то особые пункты, их можно будет обсудить. — Брачный контракт? — пробормотала Лара, пытаясь собрать расползающиеся мысли. — Подождите, я… Я ни черта не понимаю… Слушайте, а как тут вообще принято обращаться с жёнами? Ну, я бы не хотела, чтоб меня били или там запирали. — Что вы! — Он даже, кажется, испугался. Аж подпрыгнул на месте. — Бить женщину? О чём вы говорите! Его высочество никогда не станет такого делать. Тем более супругу. О жестоком обращении принца с женой в свете сразу станет известно, а это бросит тень на всю императорскую семью. Буквально обрушит репутацию. Нет-нет, так не делают. — Как-то слабо убеждает. Но допустим… А чем мне можно будет заниматься в браке? — Боюсь, я вас не понимаю. — Ну, можно ли, скажем, мне будет заниматься торговлей? — Торговлей?! Но зачем? Его высочество даст вам достойное содержание. Это даже не обсуждается. — Ну, допустим, мне захочется. Вот, к примеру, захочу заниматься рукоделием и продавать свои изделия. Это будет запрещено? — О… Полагаю, что… — Заметно было, что она поставила мужика в тупик. Он даже затылок потёр. — Видите ли, всё зависит от того, как подать это дело. Взять прилавок на рынке, пожалуй, будет непозволительно, а вот если как бы по-дружески, или же, скажем, вы захотите открыть роскошный салон и не сами будете стоять за прилавком, то вполне возможно. |