Онлайн книга «В объятиях смерти. Не буду твоей»
|
— Давай не будем начинать этот разговор в тысячный раз, Джеймс. — Ты всегда уходишь от темы, — отмахнулся он. Я наклонилась и, сложив руки на столе, сердито на него глянула. — У меня нет выбора. Я могу затеряться в толпе людей, но скрыться от вампиров — никогда. Я одна из них, Джеймс, и это моё проклятие. А сны навсегда останутся напоминанием о том, кто я есть на самом деле. Если бы в моих силах было изменить правила, то я обязательно ушла из совета и начала жизнь с чистого лица. Даже попыталась бы преодолеть ночные кошмары. Переживать свою смерть каждую ночь — мучительно тяжело. Джеймс молча сверлил меня немигающим взглядом. Я отвечала ему тем же. — Ладно, — он сдался первым. Откинувшись обратно в кресло, тяжело вздохнул. — Бестолковый разговор. — Согласна. Может, сразу перейдём к делу? Ты, как я успела заметить, устал, а у меня ещё куча дел, — я пододвинула к нему кассету. Джеймс хмуро уставился на неё. — Да, ты права, — и нервно облизал губы. — Приступим. Детектив забрал кассету и вышел из-за стола. Направился к тумбе, вставил её в видеомагнитофон. Пока он просматривал запись, я изучала предметы на его рабочем столе. Шариковые ручки, разноцветные скребки, какие-то бумаги, а из-под них выглядывал край пластикового пакета. Я осторожно потянулась за ним пальцами, но, ещё не увидев содержимого, отдёрнула руку. Джеймс обернулся, заметив моё движение. — Что с тобой? Я вздрогнула и запрокинула голову. Детектив стоял надо мной с кассетой в руках и хмурился. — Ничего, — солгала я и выдала лучезарную улыбку. Качая головой, он обошёл меня и сел за стол. — Мы, кажется, договаривались всё рассказывать друг другу. Или я что-то путаю? Моя улыбка погасла. — Нет, не путаешь, — вздыхая, сказала я. Развалившись в кресле, Джеймс вскинул бровь, постукивая кассетой по столу. — Ну и…? — Что в этом пакете? — Улики, найденные на месте убийства таксиста, — тщательно выговаривая слова, ответил Эдисон, наблюдая за моей реакцией. — Я ещё не успел сообщить, что у меня тоже появились кое-какие новости? Я встрепенулась, подалась вперёд, внимательно глядя на Джеймса. — Ты серьёзно? Эдисон нахмурился и посмотрел на пакет, торчащий из-под бумаг. — Клочок ткани, — он пожал плечами. — Убийца возвращался на место преступления заметать следы. Я выпрямилась, с сомнением хмыкнув. — Думаешь, убийца? Джеймс невозмутимо на меня взглянул. — А кому еще это могло понадобиться? — Любопытных притягивают чужие смерти. Я бы не обольщалась, ведь до сих пор он был крайне осторожен. А тут зацепился за ветку и порвал рубашку? Маловероятно. — Рано или поздно даже виртуоз оступается. Неужели ты не хочешь проверить? — Джеймс взял со стола пакет и помахал им, словно конфеткой перед носом у ребёнка. Я протянула руку ладонью вверх. Эдисон опустил на неё пакет. Невольно вздрогнув, предвкушая вспышку видений, я задержала дыхание. Но ничего не произошло. Тогда я стала перебирать содержимое пальцами и рассматривать. Кусочек чёрной байковой ткани в едва различимую синюю клетку. Почему-то меня посетила мысль, что его подбросили нарочно. Но кто и зачем? — Соседи из дома напротив утверждают, будто видели светловолосого мужчину в кожаной куртке. Он бродил за оградительной лентой после наступления темноты. — Даже если это принадлежало убийце, я ничего не чувствую, — я уронила пакет на стол и откинулась на спинку стула. И, глядя на Джеймса, сложила руки на животе. — Повторюсь: сильно сомневаюсь, что он мог вернуться. Этот самоуверенный ублюдок занят обдумыванием следующего хода и назад не оглядывается. |