Книга В объятиях смерти. Не буду твоей, страница 123 – Кира Лин

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «В объятиях смерти. Не буду твоей»

📃 Cтраница 123

Я осклабилась, на что вампир расплылся в удовлетворённой улыбке и стал пробираться в лес. Деревья будто специально склонялись, затрудняя движение — ели распустили лапы, заметая ими землю.

Дубы растопырили кривые голые ветви, покрытые паутиной, норовя угодить в глаза, хлестали ими по лицу. Спотыкаясь на ровном месте об откуда ни возьмись проступившие корни, мы пробивали себе путь, размахивая ножами.

Трава опутывала ноги, липла к штанинам. Футболка на спине пропиталась потом, и я боялась моргать, чтобы ненароком не упустить из виду Джозефа.

Он справлялся лучше меня, ведь уже бывал здесь. Когда я почти выбилась из сил и готова была завопить, что сдаюсь и поворачиваю обратно, лес расступился — первое испытание пройдено.

Непроглядная тьма сомкнулась вокруг нас. Я с трудом различала силуэт вампира, хотя могла дотянуться рукой.

— Что дальше?

— Идём друг за другом. Можно за руки, — блеснув широкой белозубой улыбкой, Джозеф посмотрел вперёд. — Сзади напасти ждать не стоит, она будет преграждать путь. Не теряй меня из виду.

И бесшумно заскользил по тропе, испещрённой кривыми корнями. Чертыхнувшись, я поспешила за вампиром. Легко ему говорить.

Я же и собственного носа не видела!

Воздух пах сыростью и плесенью. Мох устилал мягким ковром землю и проваливался под ногами. Мы двигались почти бесшумно.

Застывшая тишина будоражила воспалённое воображение. Ни шелеста листьев, ни шороха травы — будто громкость убавили до минимума. Споткнувшись о корягу, я чудом удержалась на ногах, но руку выставила.

И уперлась ладонью в спину вампира. Его тело даже через куртку оказалось твердокаменным. Джозеф не обратил внимания — прислушивался к лесу.

Впереди мигнули два алых огонька. Сначала я решила, что мне померещилось. Но вдруг они переместились и вспыхнули слева от нас. Я задержала дыхание, стиснув рукоять ножа.

— Что за чертовщина? — едва различимым шёпотом спросила я, потянув Джозефа за рукав.

Он так же тихо ответил, не спуская глаз с появившейся напасти:

— Фантом. Если он учует страх, то начнёт им питаться и материализуется.

И продолжил движение, осторожно ступая по мху и переступая корни.

— Мило, — я прошла за вампиром, не спуская глаз с фантома, замершего между деревьями.

Но он не шелохнулся. Снова уставившись в непроглядную тёмную даль, я чуть не ахнула. Повсюду мерцали красные огоньки — за каждым кустом, за каждым деревом.

Ну и как тут оставаться равнодушной?

— Откуда они берутся?

— Чёрт их знает, — вампир пожал небрежно плечами. — Я слыхал версию о неупокоенных душах животных, застрявших в мире живых. И ведьмы вроде как могут их призывать и натравливать на врагов. Фантом, напившийся страхом жертвы, способен разрастись до размеров медведя, и завалить его — нелёгкая задача. Как раз пригодился бы серебряный топор.

От его тихого издевательского смешка у меня щёки вспыхнули.

— Так ты решил, что я слаба в коленках⁈ — прошипела я, но вампир внезапно оказался лицом ко мне.

Я не видела его движения. Это было почти волшебство. Прислонив указательный палец к губам, он возвёл глаза к небу. Я, ещё не успев остыть, с открытым от возмущения ртом проследила за его жестом.

Верхушки деревьев касались друг друга, заслоняя ночное небо. Сначала я ничего не видела. Но вскоре во тьме прорисовались силуэты птиц, облепивших вековые ели.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь