Онлайн книга «В объятиях смерти. Не буду твоей»
|
Вид у него был абсолютно равнодушный. Плевать он хотел на то, что о нём шепчутся. — Но ты наверняка про каждого из нас знаешь больше, чем мы сами. В склепе завелась крыса — клыкастая такая. Ты-то должен был заметить! Или кто-то обмолвился по неосторожности. Не поделишься наблюдениями? — выпалила я и прикусила язык. Он изогнул бровь. — Не собираю слухи. — Ты бы спас мне жизнь, Джозеф, — осторожно протянула я, понизив голос до шёпота. Его глаза цвета грозовых туч грозили прожечь меня насквозь. — Не смотри так, — я подняла руки, качнув головой. Шутить с Джозефом так же забавно, как ходить босиком по битому стеклу. Совсем я была дезориентирована — поперла на мастера пыток. Кира, ты выжила из ума! Выдав вампиру лучезарную улыбку, я пожала плечами. — Я на твоей стороне, Джозеф. — Ты должна предстать перед старейшиной, — напомнил он бесцветным тоном. — Хоть бы намекнул, ниточку подкинул, — надувшись, хмыкнула я и пошла дальше по холлу. Тихий надменный смех Джозефа сопровождал меня, заставляя покрываться мурашками. Антонио ждал в своём кабинете. Я переступила порог, и дверь бесшумно закрылась. Старейшина стоял у стола, повернувшись спиной к входящему. Ткань мантии обливала его высокое статное тело, как алая вода. — Кира, — всего одно слово, но оно заструилось в моём сознании. Я склонила голову в знак приветствия. И исподлобья поглядела на Антонио. Он медленно разворачивался, опуская руки по швам. Лицо вампира в тусклом сиянии настольной лампы светилось, как восковая маска. Он поднял взгляд, ненавязчиво рассматривая меня. Я рефлекторно напрягла плечи. Нервничаю? Я? Едва заметно его губы шевельнулись в улыбке. Сделав шаг вперёд, я оказалась перед столом и застыла в покорном ожидании. Антонио прошёл взад-вперёд по ту сторону стола, сцепив пальцы рук за спиной. — Не ожидал увидеть тебя так скоро. Что-то опять стряслось? — Ничего такого, о чём вам стоило бы беспокоиться, — сглотнув, бесцветным голосом сказала я. Он изогнул бровь. — Если тебя что-то тревожит, я не могу оставаться в стороне, — он двинулся, обходя стол. Правильнее было сказать — обтекая, плавно и неторопливо. Ткань мантии тащилась за ним атласным хвостом. Склонив голову, вампир вперился в мое лицо суровым взглядом. — Новое убийство в городе? — Нет. К счастью, — выдохнула я и прикрыла глаза. — Но убийца не найден, а, значит, он может вскоре вновь выйти на охоту. — И ты решила поторопить меня с плёнками? — Ни в коем случае, — открыв глаза, я поспешно качнула головой. Антонио снисходительно улыбнулся. — Я не виню тебя, Кира. Дело требует немедленных действий, а ты вынуждена ждать наступления ночи, чтобы пролить свет на события. И вычислить убийцу, — он отвернулся к двери и задумчиво потёр подбородок. — Но, похоже, у тебя созрел новый план, — он склонил голову, и мы встретились взглядами. — Я предположила… кое-что, но планом это не назовёшь, — я кисло улыбнулась и пожала плечами. — Поделишься? — Вы ведь уже знаете, — усмехнулась я, глядя на вампира. Он поплыл вперёд в сиянии собственной силы. У меня грудь сдавило от напряжения, улыбка сползла с губ. — Вероятно, я хотел услышать от тебя. Но да ладно, — вздохнув, он остановился на расстоянии вытянутой руки и смерил меня сосредоточенным взглядом. — С недавних пор в тебе проснулась сила, которой прежде ты не ощущала. Но тебя пугает не она, а то, как она раскрылась. Я прав? |