Онлайн книга «Хозяйка таверны «Драконий клык»»
|
Тяжело вздыхаю и понимаю, должно быть, Оран Батори и в самом деле отравлен магией, потому как одержимость мной у него так и не прошла, но теперь переросла в какую-то болезнь, где он каждый день жаждал причинить мне боль. С воспоминаниями о том, как Инес застала своего мужа в компании Миларии, пришли и другие, о том, что он часто бил Инес, а на следующий день у порога её комнаты плакал и извинялся, а затем всё повторялось и два года эта девочка жила словно в аду, опутанная этой больной одержимостью. А ещё я вспомнила, что Батори так и не касался Инес за время брака как мужчина. — Когда я вернулся домой, то первым делом рассказал отцу о нашем разговоре с Ораном. Никому из нас не хотелось, чтобы Милария страдала, и тогда отец отменил приготовления. Милария выла раненым зверем и проклинала меня. А я всего лишь заботился о своей малышке. В королевстве было ещё несколько достойных драконов, в том числе племянник короля и рядом с ним Милария могла найти своё счастье. Прости меня! — добавляет он и ловит мой взгляд. — Я виноват, Инес. Я был беспечен, мне следовало быть более внимательным к сестре и её нраву. Она с детства получала всё, чего желала. — Что с ней случилось сейчас? — Ничего. Полагаю, она продолжает веселиться на королевском балу, факт нападения на тебя не был доказан, и лекарь подтвердил, что тебя сморил стресс. Я отстранен, но в большим удовольствием отправил бы её на всю ночь в темницу. Позже я вернусь в столицу, чтобы поговорить с ней и кое-что прояснить. — Она использовала на мне свою магию, напала и .. Арнар качает головой. — Инес, с тех пор как я стал проводить с тобой слишком много времени, мой дракон окреп, и я даже сейчас, находясь рядом с тобой чувствую, как твоя магия растекается у тебя по венам. По прибытии в столицу я понял, что чувствую магию и у других. Кое-что произошло, когда я схватил сестру за руку, чтобы оттащить от тебя. — Что ты хочешь сказать? — Мне показалось, что Милария пуста. — Но как такое может быть? — У меня в голове лишь одно предположение: она забрала твою магию для кого-то и этот кто-то, судя по всему, отобрал магию и у неё. Хочу попросить его продолжать, но дверь резко распахивается и на пороге появляется один из людей Арнара: — Герцог Ленош! — он выглядит встревоженным, бросает на меня странный взгляд, а затем снова смотрит на Арнара — Беда! Глава 31 Почему-то у меня не остаётся никаких сомнений в том, что беда произошла именно в поместье Ирмы, если его можно так назвать. Потому что с ответом на вопрос о том, что произошло, солдат Арнара медлит и снова смотрит на меня. — Если вашей барышне нездоровится, то я мог бы ответить на все ваши вопросы вне комнаты. Мы уже подготовили карету и портальный камень. — Хорошо — кивает ему Арнар и поднимается, выпуская мою руку — Я скоро вернусь и помогу тебе собраться. Я сейчас выясню, что за беда обрушилась на мою голову и вернусь. Киваю ему и шумно выдыхаю. Праздник для нас заканчивается неожиданно, а моё восстановление и вовсе прерывается какой-то бедой. Когда спустя время Арнар снова появляется в комнате — я сижу на кровати, сцепив пальцы в замок и укутавшись в свой дорожный плащ, который нашла на стуле у кровати. — Что случилось? —спрашиваю и вижу, что генерал не горит желанием открываться передо мной. |