Книга Хозяйка Тейновых холмов, страница 67 – Лана Мур

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Хозяйка Тейновых холмов»

📃 Cтраница 67

Около прилавков вместе с Арроном придирчиво рассматриваем рыбу. Очень хочется побаловать себя кальмариками или осьминогами, но здесь такого не наблюдаю, а жаль. Даже устриц нет!

Интересно, а в принципе моллюски есть? Жаль, не заглянула в ювелирный, узнала бы, есть ли здесь украшения из жемчуга. И если нет, то… Сашенька, я тебя поздравляю! Ты будешь жемчужным магнатом!

Но, радоваться рано.

Не зная, как здесь называются, моллюски и прочие морские гады, я при помощи жестов и мысленного исконно-русского выясняю, что в принципе, и осьминоги, в качестве морских чудищ, и креветки – отвратительные чешуйчатые – тоже имеются, как и кальмары, моллюски и прочие так называемые дары моря. Вот только не едят их благородные горожане. Лишь самые нищие рыбаки во время штормов или же полного штиля, когда больше ничего не остается, едят их, чтобы не умереть с голоду.

Да-да, из разряда: «не беда, что хлеба нет, ешьте пирожные».

Вот, люди, ничего-то они не понимают в благородной пище.

Выясняю у рыбака, что он отправится в море только на следующей неделе, а пока улов еще не распродан и хранится во льду – ну что же, мне не к спеху – с ним тоже договариваюсь на прямые поставки рыбы, а кроме того, прихватить для меня все раковины, которые найдет, особенно двустворчатые, и всех отвратных порождений моря. Естественно, расчет по доставке.

Рыбак смотрит на меня как на безвременно сошедшую с ума – с осторожностью и долей жалости.

— Венари, – он обращается ко мне, но косится на кузенов Неф и едва заметно кивает в мою сторону – дескать, вы чего сумасшедшую без поводка выгуливаете? Надо отдать мальчикам должное – они сохраняют потрясающую невозмутимость, только Пирана с ужасом смотрит на меня. – Венари, зачем вам эти отбросы? – пф-ф-ф, нашел отбросы. Что бы понимал в деликатесах! – Хотите, я вам отборнейшей рыбы привезу, самой крупной, самой жирной, – жалостливо продолжает рыбак.

Хах, а у кого отбирать будет? У жены?

— Вы не переживайте, кисан, вы просто привезите, что прошу, а уж я в накладе не останетесь, – старательно улыбаюсь я, а в душе хихикаю, представляя, как мужик отбирает у жены рыбу для «одной ненормальной венари», а супруга охаживает его половником. – Сколько привезти? А в чем измеряете? Тогда, думаю, по одной сетке хватит.

А если что-то окажется несъедобным – скормим Аррону.

Будто читая мои мысли, шерстокрыл начинает усиленно фыркать и морщить нос, прозрачно намекая, что он не подписывался на поглощение всякой неизвестной гадости. Ну, это мы еще посмотрим, как он откажется от фаршированного кальмарчика, да с креветочками, да с сыром и сметанкой… Ням.

Даже у самой слюнки потекли.

— Лексия, – осторожно, будто боясь нервировать душевнобольную, ко мне подходит Инсид. – Зачем вы попросили привести эти отбросы? Что задумали? Неужели решили организовать питание для бедняков? Кроме них больше никто не станет есть эту гадость?

Вопросы сыплются на меня один за другим, но я только коварно улыбаюсь и молчу, как рыба об лед.

Вот еще, не хватало мне самой себе конкурентов плодить. Сделаю – узнают.

— Боюсь, – с самым несчастным видом, вздыхает Пирана, – что финансовые дела венара Тейна совсем в плачевном состоянии, раз Лекси вынуждена просить столь низкосортную еду. Это не эксцентричность, кузен, а жестокая необходимость, – едва не плачет она над моей горькой судьбой.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь