Онлайн книга «Попаданка в мир драконов. Замуж за чудовище»
|
Но его голос был ровным и глубоким, как у человека, который давно научился не выпускать наружу ничего лишнего. Я приподняла подбородок. — Лорд Арден. Никто из нас не протянул руки. Между нами лежала тишина, которую тут же нарушил старик в темном одеянии у алтаря. — Да начнется обряд союза, — провозгласил он. — По воле трона, по праву крови, по древнему огню крылатых. Я едва удержалась, чтобы не скривиться. По воле трона, значит. Очень романтично. Краем глаза я заметила, как мать Элеи — леди Эстэр — сидит в первом ряду с идеально прямой спиной и с таким лицом, словно уже одержала победу. Мне вдруг захотелось улыбнуться ей самой неприятной улыбкой, на какую я была способна. Вместо этого я перевела взгляд на алтарь. На черном камне лежали два тонких кинжала и чаша из темного металла. О нет. Только не говорите мне, что здесь еще и кровь нужна. — Невеста и жених, — продолжал служитель, — соединят линии свои перед огнем, дабы союз был признан миром людей и родом драконов. Родом драконов. Значит, никто даже не делает вид, что это метафора. Прекрасно. Служитель подал первый кинжал Рейнару. Тот взял его без колебаний. Рука у него была крупной, сильной, с длинными пальцами. На костяшках — старые, плохо зажившие шрамы. Это почему-то поразило меня сильнее, чем глаза. У чудовищ в сказках не бывает человеческих шрамов. У чудовищ не бывает рук человека, который когда-то много дрался, много терял и слишком редко позволял кому-то до себя дотронуться. Кинжал подали мне. Я сжала рукоять. Металл оказался теплым, будто его только что держали в огне. Служитель говорил что-то о клятвах, долге, благословении и неразрывности союза, но я почти не слушала. В голове билась одна мысль: не показать страх. Только не сейчас. Не перед этими людьми. Не перед матерью Элеи. Не перед двором, который ждет, что я задрожу. И уж точно не перед мужчиной, который смотрит так, будто уже давно знает, чем все кончится. — Ладонь, — тихо сказал Рейнар. Я моргнула. — Что? Он чуть скосил взгляд на мою руку. — Вам нужно порезать ладонь, леди. Иначе обряд затянется. Я почувствовала прилив раздражения — полезный, спасительный. — Благодарю за объяснение, милорд. Без вас я бы не догадалась, зачем на свадьбе кинжалы. Уголок его губ едва заметно дрогнул. Не улыбка. Скорее удивление. Служитель запнулся на полуслове. Публика в зале будто вся разом перестала дышать. Я слишком поздно поняла, что только что сказала это вслух. И что, судя по реакции, прежняя Элея не позволяла себе подобных тонов. Рейнар смотрел на меня уже иначе. Чуть пристальнее. Чуть опаснее. Но вместо гнева он произнес почти бесцветно: — Значит, вам лучше быть осторожнее. — С кинжалом или с браком? И снова — эта тишина. Острая. Неправильная. На возвышении кто-то кашлянул. Леди Эстэр, кажется, побледнела даже с ее железной выдержкой. Я поняла, что играю с огнем. В буквальном смысле. Но поздно было отступать. И, если честно, мне не хотелось. Чем больше я видела этот двор, тем меньше во мне оставалось желания быть послушной. Рейнар протянул руку первым. Не ко мне — над чашей. Провел лезвием по ладони быстро, словно это ничего не значило. Кровь — темная, почти черная в красных отблесках зала — капнула в металл. Теперь моя очередь. Я стиснула зубы и провела лезвием по коже. |