Книга Кара Рентл. Расхитительница иллюзий, страница 51 – Дэнни Стилс

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Кара Рентл. Расхитительница иллюзий»

📃 Cтраница 51

— Ты же только что сказал, что не можешь читать мои мысли?

«Не говорил я, что не могу. Мной было лишь сказано, что не читаю я все мысли твои… Но некоторые всё-таки слышу, хотя и это считаю излишним».

— Ладно, бог с ними, с моими мыслями, ты можешь объяснить, где мы находимся и как отсюда выбраться?

«Могу, отчего же не мочь», — отвечает и вновь замолкает, полностью погружаясь в очищение своей призрачной шкурки.

Я жду. Ещё немного жду, подхожу к двери и отодвинув жалюзи, выглядываю в коридор. Там пока темно и тихо.

— Ну? Раз знаешь, может, и меня просветишь? Ты отвечать собираешься?

«Отвечать?»

— Я тебя спросила, где мы, и как нам выбраться отсюда. Да ещё расскажи, как вернуться в мир, где есть Олег и…все остальные.

«Так ждёшь ответа ты? Думал я, это были лишь вопросы о моей осведомлённости. Находимся на северной стороне нашего мира мы, на летающем острове Тофра. Ты сейчас в ментальной конструкции, под названием "Твоя прошлая жизнь". В этом месте обычно не работают разного рода магические штуки.

— А как же амулет? Ты? Я же смогла активировать его! И ты вполне себе магическая сущность.

«Удивлён не меньше твоего я. Дар, возможно, твой набирает силу, но радоваться сему факту сильно я бы не советовал”.

— Почему же? Если это мой дар оживил медальон и призвал тебя, значит, приложив чуть больше усилий, я смогу переместиться отсюда подальше.

“ Может, да, а, может, и нет. Зависеть будет от того, сколько времени тебе понадобится на это. А времени не так много у тебя”.

— У меня мало времени? Почему? Нельзя как-то познакомиться с местными жителями? Спросить дорогу, помощи какой-нибудь? Или ты, может, сгоняешь за помощью?

“ Как только ирвы, местные хранители, а по совместительству ещё и каратели, учуют всплеск магии и поймут, что ты вышла из насылаемой ими иллюзии, то непременно познакомишься с ними ты, но не думаю, что тебе понравится».

— Звучит как-то слишком угрожающе. Знаешь, я не особо горю желанием встречаться ними. Ты знаешь, как выбраться отсюда, не используя магию?

«В этом помочь не могу. Могу лишь встать на твою защиту я. Выбираться придётся тебе само́й. Ты пленница здесь, так что выход по-любому будет не лёгким».

Глава 25, Подготовка к побегу

Усаживаюсь на пол рядом с Хранителем и пытаюсь осознать всю картину целиком. Охватить, так сказать, взглядом все события с высоты полёта орла.

Но для этого мне не хватает информации.

— Расскажи вот что, милый мой Хранитель, кто такие ирвы и с чем их едят?

Его ответ не сразу слышу я в своей голове.

«Ааа, — протяжно произносит он. — Про еду это шутка была, видимо. Не сразу понял я».

И этот расслабленный кошак ещё намекает на то, что я слишком глупа для магии. Кто бы говорил!

Глаза Барсика сверкают, наверное, он опять читает мои мысли, но героически молчит на этот раз.

«Думаю, что урок истории о происхождении и предназначении ирвов сейчас не вполне уместен, но могу дать совет тебе я, на чём тебе лучше сосредоточить усилия сейчас. Если ты, конечно, того пожелаешь».

— Конечно, я желаю, что за вопрос! — кричу от нетерпения и непонимания, как выкручиваться из сложившейся ситуации.

Поднимаюсь на ноги и начинаю мерить шагами комнату.

«Начать тебе стоит с того, чтобы попытаться связаться с Дарио. И чем раньше ты начнёшь, тем быстрее у тебя получится. И прошу не забывай, что время тебе не друг в этом месте».

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь