Книга Кара Рентл. Расхитительница иллюзий, страница 27 – Дэнни Стилс

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Кара Рентл. Расхитительница иллюзий»

📃 Cтраница 27

В какую сторону идти, чтобы выйти к кухне, я не имею представления. Принюхиваюсь, вдруг запах еды получится уловить. Издали раздаётся мягкое шуршание и вроде различаю звук чьих-то шагов. Юркаю стремительно обратно и прижимаюсь к стенке. Откуда я знаю здешние порядки. Вдруг у них после отбоя выходи́ть из комнаты нельзя. Ещё превратят в какую-нибудь мышь и отдадут на забаву моему тотему, снежному барсу. Вот то он обрадуется.

Глава 14, Перекус не удался

Напрягаю слух, чтобы разобрать, с какой стороны, доносятся шаги. Понимаю, что более не слышу ничего. Приоткрываю дверь и натыкаюсь фигуру в оранжевом балахоне. Встаёт предо мной, как лист перед травой.

— Ох, ну и напугали же вы меня! — не знаю кто это и как к ней обращаться, на "вы" или на "ты".

— Мемфрай Кара, вы проснулись. Надеюсь, отдохнули, — голос приятный, молодой, лица толком не разглядеть, оно наполовину прикрыто оранжевой вуалью. Видно лишь глаза.

— Да, вроде всё окей. Только кушать сильно хочется, — поглаживаю рукой по животу. — Урчит как стадо голодных динозавров.

Девушка прищуривается, чуть приседает, опускает взгляд в пол:

— Как пожелаете. Могу проводить вас на кухню, перекусить сыром и фруктами. Сомневаюсь, осталось ли что-то от ужина.

— Сыр и фрукты самое то, спасибо, — хочется понять, сколько времени прошло с того момента, как я попала сюда. — Я долго спала?

— Несколько часов, — отвечает девушка.

— Мне бы с Олегом потрещать, по душам, так сказать, сразу после того, как я перекушу. Он здесь?

"Морковка" делает удивлённые глаза:

— Сенсей у себя в келье, но не думаю, что ночь — подходящее время для разговоров с учителем. Тем более что он сам является перед адептом, когда приходит время.

Правда? Так и хочется спросить, а бросать меня на растерзание монстру — не то самое "подходящее время" для появления учителя? Но она тут ни при чём, я понимаю:

— Тогда для сегодняшней ночи и кухни думаю, хватит, идёмте?

— Непременно, но может вам лучше одеться во что-то более удобное, так сказать. Не думаю, что одеяло подходит для прогулок по коридорам нашего аббатства.

Смотрю на свои босые ноги и плед, в который завёрнута:

— Не могу найти свою одежду в потёмках, — отвечаю я, пожав плечами, — А что это проблема? Мы же здесь все девочки, как я понимаю, не считая Олега. Но его я думаю, не сто́ит брать в расчёт.

— А свет не пробовали зажигать? — говорит мне девушка.

— Пробовала, да только выключатель не нашла, — отвечаю я, пожимая плечами. — Могу я узнать ваше имя? И давайте перейдём на ты, хорошо?

— Сестра Ника к вашим услугам. Вы можете обращаться ко мне на ты, но я не могу себе этого позволить. Таков порядок, — она жестом спрашивает, может ли войти ко мне в комнату. Согласно киваю и отхожу в сторону.

Женщина в оранжевом взмахивает рукой, и в комнате зажигается свет. Множество лампочек-гирлянд, которые расположены по периметру комнаты, вспыхнули тёплым, неярким светом.

— Хороший трюк. Я так понимаю выключателей здесь нет?

— Почему же? Вот здесь один, но только с ним тоже не всё так просто, — поясняет она, указывая на стене справа кнопку. Такая маленькая, немудрено, что я её не заметила. — Просто так свет более мягкий для глаз, и мне нравятся трюки.

Открываю шкаф и в глубине нахожу свой рюкзак. Достаю из него тунику, в которую облачалась до этого путешествия.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь