Книга (Не)любимая попаданка дракона, страница 22 – Эльвина Лейн

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «(Не)любимая попаданка дракона»

📃 Cтраница 22

— Знаю, — мрачно бросает Леонард. — Путы бы снять.

— Снимем, снимем, — задумчиво тянет парень. — Только вот куда ее? Слишком заметный изъян.

— Что значит «куда»? — возражаю я. — Домой, конечно. Мне срочно нужно вернуться. Меня хозяйка квартиры ждет. Вы что, не слушаете? Леонард? — я оглядываюсь на него. — Объясните ему, что меня нужно отправить обратно.

— Извини, Отис, — говорит Леонард. — Эта дезер'ра удивительно бестолковая. Никак не поймет, что не вернется обратно.

Я открываю рот, чтобы возмутиться, но Отис меня опережает:

— С изъяном, да еще и бестолковая. Значит, придется отправить её в прачки.

— В прачки? — я не верю своим ушам. — Какие еще прачки? Вы шутите?

— Какие уж тут шутки.

— Уважаемый Отис, — взволнованно тараторю я, — вы, наверное, не расслышали. Мне…

— Где главный? — перебивает Леонард.

— Так нет его, — с досадой говорит Отис, протягивая Леонарду черный потрепанный журнал. — Сами очень ждем, но он застрял на севере страны. Говорят, дороги перекрыли.

— Дороги? Из-за чего? — настораживается Леонард.

— Не знаю. Но ходят слухи о волнениях на границе. Так что со снятием пут пока проблемы.

— Что значит проблемы? — восклицаю я. — Разве вы не главный суб'баи?

Парень качает головой, с насмешкой глядя на меня. Моя растерянность явно его забавляет.

— А вы не можете их снять? Мне очень нужно. Прямо сейчас. Я спешу домой. — Я строю жалобное лицо и хлопаю ресницами, но Отис не поддается.

— Это не в моих полномочиях. Я всего лишь простой помощник.

— И что же делать? — я невольно смотрю на Леонарда, который что-то записывает в журнал.

— Известно что, — разводит руками Отис, — придется Леонарду тебя пока к себе забрать.

Глава 8

— К себе? — я не могу скрыть изумления. — Что значит «к себе»?

— Поживешь у суб'баи какое-то время, — Отис странно усмехается. — Уверен, тебе у него понравится. Леонард очень гостеприимный.

— Нет, — вдруг говорит Леонард, захлопывает журнал и смотрит на Отиса серьезным взглядом.

— Нет? — удивляется Отис. — А раньше вам нравилось забирать к себе дезер'р.

— Нет, — повторяет Леонард. — Не в этот раз.

Я скрещиваю руки на груди. Становится даже как-то обидно. Не то чтобы я хотела провести ближайшие дни в компании этого хама, но его резкий отказ всё равно задевает. Тоже мне, привередливый какой.

— Вот и отлично, — говорю я. — Я тоже против. Поэтому прошу проводить меня до гостиницы. Я сниму себе номер — Я роюсь в сумке и достаю несколько смятых купюр. — Сколько тут стоит номер в отеле?

— А она забавная, — смеется Отис. — Леонард, вы точно не хотите ее к себе забрать?

Леонард отвечает не сразу. Бросает на меня быстрый взгляд, несколько секунд молчит и только потом качает головой.

— Что ж, — пожимает плечами Отис, — тогда закроем ее в темницу.

Я роняю купюры на пол и ошарашенно смотрю на Отиса.

— В темницу? Вы сказали в темницу?

— Да, дезер'ра.

— Как в темницу? — взволнованно тараторю я, ерзая на стуле. — Меня? За что? Леонард, что это значит? Вы же сказали, что вернете меня домой.

— Я такого не говорил.

— Но вы сказали, что путы снимут.

— Снимут. А потом отправят в прачки. Но сначала посидишь в темнице с другими дезер'рами, пока не вернется главный суб'баи.

Я потрясенно смотрю на спокойного Леонарда. Его выражение не меняется, синие глаза холодны. Кажется, для него это обычное дело — отправлять бедную девушку в темницу.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь