Книга Оранжевое Лето, страница 154 – Валерия Стругова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Оранжевое Лето»

📃 Cтраница 154

— Конечно! Это его работа. Я должен знать всё!

Я поморщилась. Никак не могу принять мысль, что Кай подчиняется Валтеру.

Новак направился было на кухню, но остановился, когда я жестом указала на его обувь.

Он бросил на меня взгляд, полный лёгкой растерянности, но затем понял и, кивнув, стянул свои белые кроссовки.

Я улыбнулась, вспомнив, как они с Каем в первый раз аккуратно поставили свою обувь у двери, едва переступив порог.

Быстро замешав яйца, молоко и муку, я принялась за блинчики. Конечно же, я не забыла о ванили, и по кухне мгновенно разлетелся сладкий аромат. Разбив четыре яйца в соседнюю сковороду, я накрыла их крышкой, предварительно добавив нарезанные помидоры черри и посыпав сыром.

Через десять минут две тарелки с аппетитной глазуньей и стопкой румяных блинчиков уже стояли на столе.

— Варенье или мёд? — спросила я, разливая по кружкам горячий кофе.

— Что? — не понял Валтер, разглядывая тарелку с блинчиками, словно видел перед собой произведение искусства, а не обычный завтрак.

— С чем ты обычно ешь блины? С вареньем или с мёдом?

— С мясом! — после небольшой паузы выдал Новак, отчего я засмеялась в голос, быстро прикрыв рот рукой.

— Прости. Могу предложить только куриную ветчину.

Его лицо оставалось таким серьёзным, что я едва сдерживалась, чтобы не рассмеяться снова.

— Я попробую с мёдом, — наконец решил он и принялся аккуратно нарезать блинчик на маленькие кусочки.

Я села за стол, наслаждаясь ароматом кофе и ощущением лёгкости, которое неожиданно возникло.

— Так, если Кай рассказывает тебе всё, может, поведаешь мне, почему он следит за нашим домом? — спросила я.

— Похоже, переживает, что кто-то из вас может пострадать, — не раздумывая, ответил Валтер. — В прошлый раз не доглядели, и ты с горы упала.

Я прищурилась, уловив нотки лёгкой укоризны в его голосе.

— Ага, конечно. Упала, — пробормотала я тихо.

Валтер сделал вид, что не заметил моих слов. Он отрезал кусочек блина, отправил его в рот и через мгновение одобрительно кивнул.

— Это очень вкусно.

— Спасибо. Дедушкин рецепт, — улыбнулась я.

Думает, что так ловко сменил тему, и я не заметила. Наивный.

— Скучаешь по нему?

— Да, — вздохнула я, откладывая вилку. — Прошёл год, но я всё равно скучаю.

Валтер откинулся на спинку стула, глядя на меня так, будто размышлял о чём-то важном. Наконец, он спросил:

— Как бы твой дедушка отреагировал, если бы узнал, что его Ия встречается с таким, как я?

Его слова прозвучали спокойно, но в них чувствовалась скрытая напряжённость. Я подняла взгляд, встретилась с золотыми глазами, и улыбнулась, чувствуя внезапный порыв лёгкой дерзости.

— Думаю, он бы сперва пригласил тебя на кухню, чтобы научить правильно готовить блинчики, — сказала я, хитро прищурившись. — А потом... потом бы велел мне держаться от тебя подальше.

На лице Валтера мелькнула едва уловимая печаль.

— Почему?

— Потому что он всегда говорил: «Ия, держись подальше от тех, кто слишком красив и слишком уверен в себе. Это опасное сочетание».

— Больше твоего дедушку ничего не смутило бы во мне?

— А что ещё его могло смутить? Твой высокомерный взгляд взбесил бы его больше, чем крылья. Можешь мне поверить.

— Кажется, он был интересным человеком, — сказал Валтер, его голос стал теплее. — Хотелось бы мне с ним познакомиться.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь