Книга Выжить дважды. Часть 1, страница 154 – Светлана Малеёнок

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Выжить дважды. Часть 1»

📃 Cтраница 154

— Командам всех транспортников сохранять полное спокойствие. Продолжать движение по заданному курсу. Обеспечить радиомолчание. Ждать дальнейших инструкций. Конец связи.

Три транспортника рапортовали: «Конец связи». Четвёртый, после секундного молчания, обратился к капитану:

— Капитан, был приказ сохранять радиомолчание, но у меня срочное донесение.

— Слушаю вас.

— С момента обнаружения объектов нашими радарами у первого пилота начались сильнейшие головные боли, — на пару секунд в эфире повисла пауза. — Парень говорит, что у него такое ощущение, будто кто-то копается у него в мозгу. Короче, он подозревает, что подвергся телепатической атаке. Такие опыты над ним проводили в школе псионов Южного Купола. Пилот считает, что кто-то пытается выведать курс, по которому мы следуем.

— Немедленно экранировать его голову, — вскричал Торес, — мы не знаем, какие у них намерения, тем более что те не пытаются наладить с нами контакт.

— Уже сделано, капитан. Просто я посчитал необходимым поставить вас в известность.

— Правильно посчитали. Конец связи.

Сутки прошли в тревожном ожидании. Следующие параллельным курсом объекты по-прежнему никак себя не проявляли. Капитан и старпом до рези в глазах всматривались в показания приборов, будто их упорство могло помочь избавиться от непрошеных попутчиков.

Только бы до червоточины они не напали, — высказал волнующую обоих мысль капитан. — На борту имеется довольно мощное вооружение, но сами транспортники неповоротливы, к тому же в четыре раза больше этих шустрых малюток. Мы не имеем права рисковать оборудованием, иначе задержится вылет всех остальных жителей Куполов. А там, как ты знаешь, и без того слишком сложная обстановка сложилась.

Старпом хмуро кивнул.

— Как там первый пилот?

— Сутки прошли в тревожном ожидании. Следующие параллельным курсом объекты по-прежнему никак себя не проявляли. Капитан и старпом до рези в глазах всматривались в показания приборов, будто их упорство могло помочь избавиться от непрошеных попутчиков.

Только бы до червоточины они не напали, — высказал волнующую обоих мысль капитан. — На борту имеется довольно мощное вооружение, но сами транспортники неповоротливы, к тому же в четыре раза больше этих шустрых малюток. Мы не имеем права рисковать оборудованием, иначе задержится вылет всех остальных жителей Куполов. А там, как ты знаешь, и без того слишком сложная обстановка сложилась.

Старпом хмуро кивнул.

— Как там первый пилот?

— Постепенно приходит в себя.

— Как только выйдет из анабиозного отсека, немедленно ко мне, — приказал капитан, затем повернулся ко второму пилоту:

Кельвин, протестируй корабль на готовность к входу в червоточину!

Есть, капитан! Постепенно приходит в себя.

Как только выйдет из анабиозного отсека, немедленно ко мне, — приказал капитан, затем повернулся ко второму пилоту:

— Кельвин, протестируй корабль на готовность к входу в червоточину!

— Есть, капитан!

Ещё сутки прошли в тревожном ожидании. Команда флагманского судна в полном составе находилась в рубке управления полётом. Покрасневшие от бесконечного всматривания в показания приборов глаза слезились, отчего мужчины постоянно их тёрли. Если бы кто-то посмотрел на них со стороны, то по сильно покрасневшим глазам вполне могло сложиться впечатление, что у них случилось большое горе.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь